Леди Мармелад | страница 54



— Принцесса должна покинуть вас, — обратился он к присутствующим. Луиза, которая сама была когда-то королевской невестой, видела, что Джессика почти совсем обессилела.

— Рауль, тебе пора отвести свою невесту в спальню, — провозгласила она.

После минутной тишины раздались одобрительные восклицания.

Рауль посмотрел на Джессику и улыбнулся.

Она не ответила на его улыбку.

— Вы позволите мне отвести вас в спальню, принцесса Джессика?

— Как пожелаете, ваше высочество, — пробормотала она, смущенная не столько его словами, сколько нежностью, которой были полны глаза мужа. — Вы проводите меня до спальни, Рауль, — прошептала она, улыбаясь радостно оживленным гостям. — Только до двери, слышите, ваше высочество? Вы остановитесь у дивана. Остальной путь я проделаю сама.

Он улыбнулся, и его глаза насмешливо заискрились.

— Я рад, что вы согласны, моя прелестная невеста. — Прежде чем Джессика поняла, что он собирается сделать, Рауль подхватил ее на руки.

Принц утверждал свое право.

— Вам придется извинить нас, — обратился Рауль к восторженной публике.

Джессика смутно почувствовала на себе полный ненависти взгляд Марселя, затаившегося в углу. Но он не обеспокоил се. Ей нечего бояться, пока она в кольце сильных рук Рауля.

— Надеюсь, вы понимаете, — продолжал Рауль, и шум стих. — Мне нужно отнести невесту в постель.

Глава десятая

Он несет ее не в спальню, поняла Джессика, когда, пройдя по коридору, Рауль повернул налево.

— Эй! — воскликнула она, пытаясь выскользнуть из его рук, но он лишь крепче прижал ее к себе.

— Что, моя дорогая?

— Я не ваша дорогая, — возразила Джессика.

В ответ на это Рауль остановился и поцелуем заглушил ее возражения.

— Тише, любовь моя. За нами следят.

— Следят?!

Она с трудом повернула голову. В конце коридора виднелись какие-то фигуры. Мужские.

— Боже мой! Кто эти люди?

— Министр внутренних дел и его приспешники.

Джессика была потрясена.

— Только не говорите, что они будут присутствовать! — взмолилась она.

Рауль улыбнулся.

— Нет, конечно. Сейчас не средневековье.

— Тогда почему они здесь?

— Они засядут за дверью спальни и будут дежурить. Им нужно проследить, проведем ли мы вместе всю ночь.

— И это, по-вашему, не средневековье?

— Но все-таки это лучше, чем если бы они наблюдали за нами в спальне, не так ли? На самом деле это компромисс, и, если мы не согласимся на их присутствие, они заявят, что мы не осуществили брачные отношения. — Рауль замялся. — Джесс, если бы вы согласились остаться навсегда, не было бы никаких проблем. Я очень хочу, чтобы вы обдумали преимущества такого шага. Вы же понимаете, что они есть — для нас всех. Вы могли бы поселиться здесь, перевести сюда свой бизнес… Мы бы заботились о вас… Но, если вы намерены уехать…