Мечта испанского миллиардера | страница 43
— Почему ты тут один, Фелипе? Вы поссорились? Когда она уехала?
— Она думает, вы повздорили, и ты зарыл подружку в саду, — ехидно встрял Луис.
Нелл метнула в его сторону испепеляющий взгляд и процедила:
— Ты можешь помолчать хоть немного? А то я сама тебя в саду зарою.
Луис смотрел на нее, невинно хлопая красивыми глазами, и Нелл простонала:
— Ты невыносим.
Лицо старшего Санторо расплылось в довольной ухмылке, он наклонил голову и шутливо произнес:
— Благодарю вас!
Нелл почувствовала, что и сама сейчас заулыбается. Не желая этого, она поджала губы и сухо произнесла:
— Не подумай, что это был комплимент.
Фелипе, с трудом поспевая за нитью их жаркой перепалки, вдруг затряс головой и поведал всем:
— Я бы никогда не причинил Люси вреда!
— Ну конечно нет, Фелипе!
— Она уехала этим утром. Наверное…
Нелл, не в силах сдерживаться, перебила его. Не дай бог, с Люси еще что-то случилось!
— Что значит — наверное? Ты что, точно не знаешь?
— Да, я не уверен. Она ушла, пока я спал. — Он провел рукой по мокрому от слез лицу и вынул из кармана смятый листок бумаги. — Вот, она оставила записку и уехала на машине. А я…А я…
Но тут его нетерпеливо перебил Луис:
— А как же мобильник? Ты что, не мог позвонить? Ведь здесь телефон должен ловить.
— Мобильник остался в машине.
— И она бросила тебя тут без телефона и без машины?! — воскликнула Нелл, не веря своим ушам.
— Похоже, твоя невинная племянница — весьма предприимчивая, querida, — цинично заметил Луис.
— Не называй меня так, — вспыхнула Нелл. — И я уверена, Люси ничего подобного не замышляла.
— Нет, нет, конечно, Люси не такая! — Фелипе тоже, казалось, не понимал, как можно заподозрить его возлюбленную в злом умысле. — В записке она говорит, что всегда будет помнить время, которое мы провели вместе. И что для нее это было не просто мимолетное увлечение.
Луис скорчил гримасу, и Нелл хотелось сделать то же самое, но она подавила в себе это негуманное желание.
— Возьми себя в руки, — сухо произнес Луис и продолжил что-то выговаривать брату по-испански. Судя по интонациям и выражению лица Фелипе, это были вовсе не слова сочувствия и поддержки.
Нелл прищурилась и бросила на Луиса предостерегающий взгляд:
— Ты только мешаешь! — И, повернувшись к младшему Санторо, она с улыбкой спросила: — А Люси не написала, куда направляется? Уверена, она тоже очень расстроена. Возможно, ей нужна…
— Ты? — со смешком вклинился Луис. — Не думаю, querida. Когда ты, наконец, поймешь, что твоя племянница — самостоятельная молодая женщина и сама может о себе позаботиться? Пора с этим смириться. — Он внимательно посмотрел на ее нежное лицо и подумал, что племянница ее намного больше приспособлена к жизни, чем сама Нелл.