Мечта испанского миллиардера | страница 26
— Если бы один на один, я бы еще подумала. Но в компании с вами — нет уж, увольте. Вы человек бесчестный, вам с вашим извращенным умом доверить нельзя.
Луис хрипло расхохотался хохотом заправского злодея, поднялся и, отряхивая джинсы, поинтересовался:
— А вы уверены, что вас именно мой ум волнует?
Нелл рада была, что в спускающихся сумерках нельзя было заметить, как ее опять бросило в краску.
— Меня вообще в вас ничего не волнует, других забот хватает. Моя племянница…
— Ваши племянница — взрослый человек, — серьезно и уже без улыбки перебил испанец.
— Формально да. Но по наличию жизненного опыта…
— Если вы всегда так будете вмешиваться, у нее никогда и не появится собственного жизненного опыта. И помнится, вы говорили, что последние полгода она путешествует по Европе. Совершенно самостоятельно.
— Но ведь ей всего девятнадцать.
— А вы-то сами что делали в девятнадцать? Или это было так давно, что уже не помните? — язвительно спросил Луис, всматриваясь в собеседницу. Без капли макияжа, с распущенными волосами, она не выглядела даже на девятнадцать, казалась совсем юной. Тут он вспомнил, и лицо его стало жестким. — Ах да. Вы ведь ухаживали за больным отцом.
Луис не очень представлял, что это подразумевает, когда речь идет о молоденькой девушке. По его мнению, уход за больным — вовсе не то, чем следовало бы заниматься в таком возрасте. Внезапно он ощутил прилив злости по отношению к ее старшим брату и сестре. То, как они повели себя в трудной ситуации, взвалив все заботы на плечи младшей, было верхом чудовищного эгоизма, просто преступлением!
— У меня были совсем другие обстоятельства. Не надо сравнивать, — тихо возразила Нелл.
— А ведь это не я сравниваю. Вы сами, по собственному примеру, отказываете ей в радостях юности.
— Не понимаю, о чем вы. — Девушка покачала головой и отвела взгляд.
— Все вы прекрасно понимаете. Конечно, у вашей племянницы совсем другие обстоятельства: ей не нужно делать выбор между долгом и естественными для ее возраста желаниями, не нужно приносить свою юность в жертву обстоятельствам.
Тон, которым все это произносилось, не оставлял сомнений: Луис Санторо невысокого мнения о тех, кто приносит себя в жертву. И когда Нелл поняла это, то почувствовала досаду.
— Только не надо делать из меня безгрешную святую мученицу, все было не так! — попыталась возразить она.
— Не так? А разве вы не чувствовали себя загнанной в угол тогда? А сейчас — неужели вам не приходила в голову мысль, что дело вовсе не в племяннице, а в вас? Вы не можете смириться, что она сейчас наслаждается тем, в чем судьба когда-то отказала вам!