Снежные оковы | страница 60



Молча они вернулись в гостиную. Эмили выключила бесполезный телевизор. Тесно прижавшись друг к другу, молодые женщины уселись на диван и укрылись пледом. Им казалось, что так гораздо безопаснее.

Время тянулось мучительно долго. За окном стемнело. Скоро должен был вернуться Майк.

— Мой брат вот-вот появится, — шепнула Эмили Роуз.

И только тут вспомнила, что так и не предупредила брата о нежданной гостье и возможном появлении Стива.

Кляня себя за забывчивость, она на всякий случай подошла к телефону и набрала рабочий номер Майка. Однако на другом конце провода сказали, что он уже ушел. Так что оставалось лишь ждать и надеяться, что все обойдется.

Еще через полчаса в двери послышался звук поворачиваемого ключа.

— Спрячься на всякий случай, — предупредила Эмили подругу. — Запрись в ванной.

Убедившись, что Роуз выполнила приказание, Эмили поспешила в коридор навстречу брату. С облегчением увидела на пороге Майка.

— Слава богу, ты вернулся! — радостно воскликнула она. — Ты знаешь, я…

Но вдруг произошло нечто непонятное. Майк, секунду назад приветливо улыбавшийся, вдруг изменился в лице, побледнел и стал медленно оседать. А за ним в дверном проеме появился высокий темноволосый человек с крайне неприятным выражением лица.

— Мамочки… — растерянно прошептала Эмили. Ею вдруг овладел безотчетный ужас. Она бросилась к брату. — Майк! Ты слышишь меня? Майк, скажи хоть что-нибудь!

— Не бойся, я его всего лишь вырубил, — раздался над нею холодный насмешливый го-лос, от которого все сжалось внутри. — И если ты, дорогуша, будешь себя хорошо вести, ничего страшного больше не произойдет.

Угроза подействовала на Эмили отрезвляюще. Ей наконец удалось взять себя в руки и вернуть самообладание. Медленно она поднялась с пола. Холодно процедила:

— Кто вы такой и что вам нужно?

— Ты и сама прекрасно это знаешь, милочка. Но не будем тратить время на бессмысленные разговоры. Скажи, где прячется Роуз, и я оставлю вас с братом в покое.

Эмили бесстрастно ответила:

— Я не знаю никакой Роуз. Повторяю, объясните, по какому праву вы врываетесь в чужую квартиру и нам угрожаете. Иначе мне придется вызвать полицию.

Стив глухо расхохотался.

— И она еще будет диктовать мне условия! — Внезапно он схватил Эмили за локоть, и та вскрикнула от боли. — Брось строить из себя дурочку, цыпа. Я пришел сюда не шутки шутить. Немедленно говори, где Роуз, иначе я за себя не отвечаю.

Эмили ощутила, как в душу проникает липкий леденящий страх. Однако упрямо произнесла: