Снежные оковы | страница 31
Колторн бросил быстрый взгляд на собеседницу.
— А вы чертовски проницательны, мисс Дин. Верно, мне спокойнее, когда Роуз в часы моей работы не занимается бог знает чем, а находится рядом. — Он хмыкнул. — Думаю, занятие наукой не особенно повредит ей.
Эмили невольно улыбнулась.
— Я тоже так считаю, профессор. — Набравшись храбрости, она произнесла: — Однако для меня остается неясным еще один момент…
Колторн пристально посмотрел на нее.
— И какой же?
Набрав в грудь побольше воздуха, Эмили выпалила:
— Почему именно вас отправили в командировку в Мексику? Ведь вам явно не хотелось ехать! — И замерла, по привычке ожидая резкой отповеди за то, что сует нос не в свое дело. Однако Колторн, к ее удивлению, спокойно ответил:
— Повторяю, вы очень проницательны, мисс Дин. Действительно, данная экспедиция предназначалась не для меня. Но возникли непредвиденные обстоятельства. Молодой человек Роуз, теперь уже бывший, вознамерился отыскать возлюбленную. Более того, ему удалось разузнать, где именно ее можно найти. Я пришел в ярость. И не только потому, что должен был бросать любимую работу, но и потому, что оказался вынужден просить человека, которому была важна данная командировка, уступить ее мне.
Кусочки мозаики встали на свои места. Теперь Эмили все стало окончательно ясно. Так вот почему профессор тогда выскочил из кабинета в таком бешенстве!
— И вы решили увезти Роуз туда, где ее никто не найдет! С вашей стороны это очень благородный поступок, профессор. Не каждый пожертвует собственными интересами ради чужих.
— Вы ошибаетесь, мисс Дин, — серьезно заметил Колторн. — Я просто помог старому другу. Так поступил бы любой порядочный человек. И так поступил профессор Реднинг, великодушно разрешив мне отправиться в экспедицию вместо себя. Хотя, как вы прекрасно знаете, кактусы — его страсть и дело всей жизни.
Эмили пристыженно молчала. Нет, она действительно недостойна работать с таким человеком!
Молчал и профессор. Наконец, предварительно откашлявшись, он поднялся с корыта и произнес:
— Может, вернемся к Роуз? Думаю, у нее было более чем достаточно времени, чтобы прийти в себя. — Неожиданно Колторн дотронулся до плеча Эмили и, глядя ей в глаза, негромко добавил: — Уверен, вас не надо просить сохранить услышанное в тайне.
От его прикосновения у Эмили перехватило дыхание. Не в силах произнести ни слова, она лишь кивнула.
И когда Джек Колторн отнял руку, в ее душе вдруг возникло странное чувство пустоты.