Снежные оковы | страница 29
Во взгляде Роуз отразилось отчаяние.
— Но зачем, когда и без того все ясно? Ведь и вы, и Эмили уверены, что никакого кактуса нет!
Эмили неожиданно подумала, что Роуз похожа на маленького обиженного ребенка, у которого забрали конфету. Ей вдруг стало очень жаль ее. Приблизившись и мягко прикоснувшись к холеной руке с безупречным маникюром, она сказала:
— Роуз, так положено. Мы не можем делать каких-либо выводов, основываясь лишь на показаниях горстки людей. Необходимо лично убедиться, произрастает здесь данный вид или нет. А потом — сразу домой!
Роуз подняла глаза на Эмили и печально улыбнулась. Улыбка на этот раз выглядела совершенно искренней.
— Спасибо, Эмили. Но все равно здесь ужасно! — И она, ничком упав на кровать, уткнулась головой в подушку.
Поняв по вздрагивающим плечам, что Роуз плачет, Эмили захотела сесть рядом и попытаться успокоить ее. Однако Колторн жестом остановил ее. Подойдя вплотную, тихо шепнул:
— Не надо. Пусть вволю выплачется, это пойдет ей лишь на пользу. Давайте лучше выйдем.
Эмили кивнула и последовала за профессором на улицу, несколько раз с сочувствием оглянувшись на Роуз. Кто бы подумал, что под маской амбициозной блондинки скрывается сущее дитя!
Укрывшись в тени дома, Колторн и Эмили присели на кем-то выброшенное старое дырявое корыто, лежащее кверху дном. После некоторого молчания Колторн задумчиво произнес:
— М-да, нелегко ей придется вдали от модных бутиков и салонов красоты…
— Честно говоря, я сначала недолюбливала Роуз, — вдруг призналась Эмили. — Но теперь она вызывает во мне лишь сострадание.
Джек Колторн тепло посмотрел на девушку. От этого взгляда ее сердце едва не ушло в пятки. В данный момент Эмили отдала бы полжизни за то, чтобы всегда сидеть здесь, на грязном старом корыте, плечо к плечу именно с этим мужчиной. Мужчиной, у которого такие чудесные, добрые, красивые серые глаза…
И куда только подевался бесчувственный грубиян профессор, которого некогда она так боялась? Сейчас было просто смешно думать о том, что сидящий рядом человек может быть груб и жесток.
Между тем Колторн произнес:
— На самом деле она хорошая, ранимая девочка. Просто ей в жизни не особенно везло.
Эмили вся превратилась в слух.
— Почему вы так говорите, профессор?
Прежде чем ответить, тот несколько помедлил.
— Наверное, я не должен говорить это вам, но… В общем, вы имеете право знать, почему у вас вдруг появилась соперница.
При слове «соперница» Эмили непроизвольно вздрогнула. Неужто Колторну по силам читать самые затаенные мысли? Но тут же сообразила, что профессор имеет в виду лишь работу, и расслабилась.