Розы красные | страница 16
Мы с Сэмпсоном быстро выпрыгнули из машины и прямиком устремились к Снежку. Бежать ему было некуда. Как всегда, Дэррил был одет, как типичный наркодилер: его выдавали не столько модные темные очки и характерная ветровка, сколько ярко-пурпурные шорты, натянутые сверху на такие же вызывающе-голубые штаны.
— Привет, Снеговичок, — басом поприветствовал его Сэмпсон. — Ты, как я посмотрю, решил по весне совсем растаять.
Приятели Снежка рассмеялись. Дэррил был очень высокого роста, но, как мне кажется, весил чуть больше пятидесяти килограммов, даже вместе со всей одеждой и многочисленными значками, прицепленными к ветровке.
— Пойдем поговорим, Дэррил, — предложил я. — Это не для чужих ушей.
Снежок печально закивал головой, как китайский болванчик, но, тем не менее, поплелся вслед за мной.
— Но я не хочу ни о чем разговаривать с вами, Кросс.
— Мне нужно кое-что узнать насчет Эррола и Брайаны Паркер, — тут же перешел я к делу, как только мы отдалились от бара на приличное расстояние.
Дэррил, нахмурившись, смотрел на меня, продолжая кивать головой.
— Ты же сам когда-то был женат на его сестре или что-то в этом роде. Почему же ты спрашиваешь меня? Почему ты постоянно преследуешь меня, парень?
— Эррол больше не проводит время в кругу семьи. Он слишком занят ограблением банков. Где он сейчас, Дэррил? Сэмпсон и я пока что тебе ничем не обязаны, а места здесь опасные.
— Переживу как-нибудь, — буркнул Дэррил и, отвернувшись, уставился на фонарь.
Я резко выбросил руку и сгреб его за ветровку.
— Нет, не переживешь. И тебе это известно не хуже моего.
Снежок засопел, бормоча неразборчивые проклятия:
— Я слышал, Брайана обретается где-то в старых домах на Первой авеню. Есть там несколько таких крысятников. Правда, не знаю, там ли она до сих пор. А больше мне ничего не известно. — И Дэррил поднял руки вверх.
Позади него бесшумно выросла фигура Сэмпсона.
— Бу! — рявкнул он в ухо Снежка, и у того от ужаса подкосились ноги.
— Дэррил помог нам? — поинтересовался Джон. — По-моему, он сильно нервничает.
— Так ты помог нам? — переспросил я Дэррила.
Тот жалобно заскулил:
— Я же сказал, где видели Брайану Паркер, разве не так? Почему бы вам не проверить самим? И оставьте меня, ради Бога, в покое. От вас двоих берет жуть не хуже, чем от двух ведьм из Блэр!
— А мы еще страшнее, — ухмыльнулся Сэмпсон. — Ведьмы из Блэр в кино. А мы — настоящие.
Глава 13
— Как же я ненавижу эти полуночные жуткие трущобы, — жаловался Сэмпсон, когда мы пешком отправились к указанным домам на Первой авеню. Нас окружали заброшенные жилые здания, ставшие приютом бездомных и наркоманов. Они жили здесь, если так можно назвать существование в столице Америки.