Ибица | страница 71



Грег появился только во второй половине дня у бассейна в «Уэртас». Каждый понедельник считался выходным (то есть не было никаких экскурсий), поэтому гидам вменялось в обязанность самим развлекать клиентов как могут. В «Боне» не было бассейна, поэтому большинство отдыхающих, которые не пошли на пляж или не остались в баре, перебрались сюда, к бассейну. В этот день Грег выглядел не очень, но тем не менее Брэд заметил, что большинство девушек смотрели на него с нескрываемым интересом, когда он подошел и плюхнулся рядом с ним на лежак.

— Охренеть, ну я и замудохался.

— В смысле?

— Затрахался.

— Три очка?

— Два бонуса.

— Втроем?!

— Точно.

— И с кем это? — спросил, сгорая от зависти, Брэд, хотя уже знал ответ.

— С Линдой и Эммой.

— Да ты гонишь!

— Если бы! Мой хер горит весь… В любом случае у меня двенадцать очков, хей-хей! А как ты? Снял кого-нибудь вчера?

— Да, ту панкушку-гида, с которой я приехал из аэропорта.

— Неплохо! Надеюсь, она так же грязно вела себя в постели, как и выглядела?

— Точно не помню. Хотя полная лодка «Гарри».

— Полная лодка чего?!

— Ну «Гарри»… понимаешь?

Грег покачал головой, абсолютно не понимая, о чем говорит Брэд.

— Гарри в лодке.

— Где? — Грег не врубался.

— Ну, это сленг кокни. Значит, что я кончил ей на лицо.

Грег расхохотался.

— Так это и есть «Гарри в лодке»?

— Нуда.

— Офигенно! Буду оперировать теперь этим выражением.

В этот момент мимо проходила одна из шотландских девчонок.

— Эй, милая, — обратился к ней Грег, — не хочешь немного «Гарри в лодке»?

Брэд не знал, куда спрятать глаза от стыда, но, к его счастью, девушка абсолютно не поняла, о чем это Грег, что очень того удивило. На другой стороне бассейна сидел Марио. Заинтересовавшись, он присоединился к ним.

— Что смеетесь?

— Ты когда-нибудь слышал выражение «Гарри в лодке»? — спросил его Грег.

— Конечно. Сперма на лице.

По какой-то причине Грег нашел это настолько смешным, что после слов Марио с ним едва не случился апоплексический удар.

Отсмеявшись, он повернулся к Брэду.

— Ну и сколько гондонов продал?

— Ни хрена я не продал, — расстроился Брэд. — Похоже, никому это не нужно. Они их покупают, если им вдруг захочется сделать водяную бомбу или надуть шарик, чтобы его лопнуть. Кроме того, Элисон не очень-то нравится, что я их продаю. Я отдал несколько пачек на продажу ребятам из «Чарльстона» и Винсу из «Мэдхауса». Остальные мне, наверное, придется самому использовать.

Тишину и покой, царившие у бассейна, вновь нарушила плимутская банда. Сев неподалеку от гидов, они опять врубили иа полную громкость магнитофон, снова поставив трэш-метал. Марио встал.