Ибица | страница 58



— Держи, дорогуша. Я уже все для тебя насчитал, когда этот здоровяк-гид привел черных ребят. Я добавил еще шесть тысяч. Я знаю, что он привел больше чем тридцать человек, но они пришли на добрых полчаса позже остальных. В чем была проблема? Он что, не мог убедить их уйти из «Энглера»?

— Ммм… нет. То есть да, что-то вроде этого.

Элисон поняла, что Нойл принял толпу, пришедшую с Брэдом, за их клиентов и в результате заплатил ей, как они и договаривались, за каждого человека. Она улыбнулась про себя и бросила конверт в сумочку. Все, что ей нужно было сделать сейчас, это удостовериться, что все они пойдут в «Стар», — и еще один толстый коричневый конверт будет ее. Она подошла к Брэду.

— Брэд!

Брэд едва мог слышать ее из-за громкой музыки и криков. Она помахала ему рукой, чтобы он подошел к бару, где было чуть менее шумно.

— Так лучше. Как прошел трансфер?

— Неплохо. Я работал с микрофоном — так я их и заполучил. Ты не против? Я просто подумал, что если я покажу им, как надо правильно отдыхать, то они на следующее лето купят путевки в нашей компании.

— О, понимаю, — сказала она медленно, — ты можешь заниматься с женщиной любовью только тогда, когда заплатишь?

— Если бы это было так, дорогая Стелла, тогда я бы ожидал по крайней мере одну тысячу девятьсот девяносто пять песет сдачи.

Они оба засмеялись.

— Даффи дал их мне за то, что я привел всех в его бар. А поскольку большинство — твои клиенты, будет справедливо, если ты возьмешь их.

— Не глупи, — сказала Стелла, — ты убедил их прийти туда, поэтому это твои деньги.

— Нет, серьезно, Стелла, возьми их. Я буду чувствовать себя лучше.

— Ой, ты такой милый! — Она чмокнула его в щеку. Он почувствовал, как ее правая грудь скользнула по его локтю. Стелла явно становилась для него более привлекательной.

Когда они вошли в «Сержант Пеппер», вечеринка была в самом разгаре. Грег и Лоррейн были на сцене, подпевая Рэю. Марио разговаривал с Элисон, а Майки болтал с группой из трех девушек, незнакомых Брэду. Майки первым заметил Брэда и футбольную команду. Он оставил девушек и подошел к нему, обменявшись с ним долгим рукопожатием.

— Так где ты нашел всех этих братьев? — Майки поприветствовал их кивком и улыбкой, когда они вошли. Футболисты хотели веселиться, и, как только они появились в баре, обстановка сразу же изменилась. Элисон повернулась, чтобы посмотреть, что происходит. Увидев Брэда в центре этого урагана, она тут же поняла, что футболисты не были клиентами «Молодых и холостых». Она повернулась к Марио: