Свет мой, зеркальце… | страница 13



Но так не может продолжаться. Помимо того, что он был ее боссом, его лицо часто мелькало на страницах журналов. Если Мерри заметят в его компании и узнают, чудесной новой жизни будет положен конец.

Ей, конечно, льстило то, что Тай проявлял к ней интерес. Она сама тоже заинтересовалась им, но не должна подпускать его близко.

Твердо решив это, она продолжила поиски туфель.

— Эй, чем это вы там занимаетесь?

— Ничем. Я просто…

Она наконец нашла туфли, повернулась в кресле и внезапно очутилась лицом к лицу с новым боссом.

— О… — Мерри попыталась улыбнуться, но он был так близко, что у нее перехватило дыхание. — Мои туфли. Я просто искала туфли.

— Вы потеряли туфли у меня под столом? Вы всегда разуваетесь, когда работаете? — Он наклонился и рассеянно заправил ей за ухо выбившуюся прядь полос, а затем отдернул руку, словно обжегшись.

О боже! От его прикосновения у нее по спине побежали мурашки. Все шло не так, как она рассчитывала.

— Извините, но не могли бы вы выпустить меня?

— Да, конечно. Простите. — Тай протянул руку и помог ей подняться. — Ваши брюки внизу немного запылились. Наверное, уборщики уже давно не протирали пол под столом. Надо сделать им выговор.

Мерри отряхнула брюки.

— Это я виновата в том, что сняла туфли. Не беспокойтесь, я сама поговорю с уборщиками. Я могу взять на себя обязанности офис-менеджера.

Когда она наклонилась, чтобы обуться, Тай коснулся ее ноги.

Потрясенная Мерри резко выпрямилась, не подумав, как близко он от нее находится. Она ударилась макушкой о его подбородок, и они оба потеряли равновесие. Тай ухватил ее за плечи, и она упала прямо на него. К счастью, он приземлился прямо в свое кресло. К несчастью, она очутилась прямо у него на коленях.

— Уфф. Простите, — вздохнув, сказала Мерри.

— Это моя вина. Я хотел помочь вам отряхнуться, но, как известно, благими намерениями вымощена дорога в ад.

Она сердито посмотрела на него.

— Не говорите так. Это просто случайность.

Нет, для него это был самый настоящий ад. Похоже, джинсы вот-вот лопнут по швам. Непривлекательная помощница оказалась пылкой искусительницей. Неужели она не понимает, что делает с ним?

Тай взял ее за талию и ловким движением поставил на ноги.

— На этот раз туфли на месте?

Может, его манеры и оставляют желать лучшего, зато она не будет обвинять босса в сексуальных домогательствах.

— Все в порядке. — Мерри одернула жакет.

Но было уже слишком поздно. Он увидел, что скрывалось под скучным черным костюмом.