Подарок судьбы | страница 50



Боль пронзила грудь Эндрю, и ему пришлось свободной рукой протереть глаза, чтобы дорога впереди не расплывалась. Он никогда не скрывал от Мей, что хочет ее. Но теперь понял, что ей нужно значительно большее — знать, что она необходима ему. В прошлый раз он подошел слишком близко, и Мей замкнулась. Отныне все изменилось. Эндрю стал мудрее. И теперь у них был Алекс. Значит, осталось доказать ей, что у них есть нечто, чем стоит дорожить.

Однако Эндрю не обманывался. Мей походила на настороженное, испуганное животное, которое немедленно срывается с места при малейшем намеке на опасность. И еще он понимал, что доверие не рождается за одну ночь.

Теперь, когда Эндрю знал о ее прошлом, он понимал, что совершил непростительную ошибку: не она ушла от него тогда, он позволил ей уйти. И это было величайшей глупостью в его жизни. Но уязвленное мужское самолюбие застило ему глаза, и это, возможно, только усилило настороженность Мей по отношению к людям вообще и к нему в частности. Своим эгоизмом и желанием доказать собственную правоту он заслужил того, чтобы на нем поставили крест.

Но что же теперь? Тогда он пошел у нее на поводу и в результате остался ни с чем. Может, на этот раз стоит изменить тактику и попытаться установить свои правила?

Когда они вернулись, Мей еще спала, положив под голову сложенные руки. Длинные ресницы отбрасывали тени на скулы. Она казалась такой уязвимой и беззащитной, что у Эндрю заныло сердце.

Ему не хотелось будить ее, но Алекс пытался засунуть в рот уже оба кулачка. Пристроив сына на плече, Эндрю сел на постель и легонько тронул Мей за руку.

— Эй, милая. Тебе придется проснуться. Здесь один парень пытается есть свои локти.

Она зашевелилась и перевернулась на спину. На майке цвета морской волны, его майке, расплылись два больших влажных пятна, и Эндрю улыбнулся. Былая мисс Безукоризненность пришла бы в ужас. Прядь волос прилипла к щеке Мей, и Эндрю убрал ее, чувствуя знакомое стеснение в груди. Никогда она не казалась ему такой прекрасной, как сейчас.

— Прости, детка, но пора открыть глазки.

— Не могу, — низким спросонья голосом проговорила Мей.

Капризный тон заставил Эндрю улыбнуться. Он покрепче прижал к себе хнычущего сына.

— Хочешь, чтобы я дал ему бутылочку?

Она вздохнула и обеими руками отбросила с лица волосы.

— Нет, я измучусь, если не покормлю его.

С усилием открыв наконец глаза, Мей несколько мгновений лежала неподвижно, а затем заставила себя сесть. Все еще двигаясь неуверенно, подложила под спину подушки и протянула руки к малышу.