Плясун. Книга первая. Сказка про белого бычка | страница 37



Теплые ласковые пальцы пробежались по его спине, плечам и груди. Заметив, что Роман морщится, Бахор заволновалась.

— Где, где болит?

— Да ничего у него не болит, — хмуро прокомментировал Темир. — Здоров, как бык!

Но его слова пропали втуне. Девушка, смешно дуя на каждую прижигаемую антисептиком ссадину, попутно успокаивала журналиста, будто маленького:

— Потерпи, потерпи немного, Ромчик. Смотри, это совсем не больно. Ведь правда же?

— Угу, — неловко поглядывая на Спитамена-ака, подтверждал молодой человек.

Он и в самом деле не испытывал боли.

Наметанным глазом определил, что все царапины на его теле пустячные. Следовательно, не стоили внимания. Тем более что с ними уже поработал учитель. Но не говорить же об этом милому созданию, так заботливо хлопочущему над его «ранами», словно питерцу угрожала газовая гангрена.

Если облик любимой пред взором возник —
Образ света иль мрака несет ее лик.
На влюбленном лице он найдет отраженье,
Как сияньем кумира рожденный двойник!

Да, видно, Усто ракс сегодня в ударе. Так и сыплет цитатами из Хайяма. Подобное обычно случалось с ним в том случае, когда Спитамен-ака волновался. Казалось бы, что может вывести из душевного равновесия такого человека? И тем не менее.

Но что взволновало мастера?

Нападение на его учеников?

Он, по-видимому, не сомневался, что парни справятся с таким препятствием. Пятеро недругов против двух людей, практикующих шиванат, — это несерьезно.

Так, может быть, последствия стычки?

Бандюки, скорее всего, не утихомирятся. Если их не успокоят радикальным образом. С Рафика станется. Градов уже не сомневался, что верному нукеру Рахимовых все сойдет с рук.

Интересно, знает ли учитель о том, чем промышляет семейка его покровителя? Наверняка не без того. Хоть школа и расположена в малолюдном месте, но не на Марсе же. А земля, как говорится, слухами полнится.

Тогда из-за чего сыр-бор?

Неужели из-за их с Бахор встречи? Смешно. Если бы опасался, что двое бывших одноклассников увидятся, не стал бы приглашать их к себе в гости одновременно.

Из-за ширмы донесся стон, а затем последовала какая-то фраза.

Бахор, занятая градовскими синяками, не обратила на это внимания. Зато Усто ракс встрепенулся и подозрительно зыркнул на молодых людей.

Роман, возможно, ничего бы и не заметил. Не до того ему было. Мысли витали вокруг двух убийственных ямочек на милых щечках.

Если бы не одна странность.

Чуткое ухо филолога разобрало, что фраза была произнесена на фарси. Причем на некоем архаичном диалекте. Что-то слишком часто он стал слышать это наречие.