Рай для Евы | страница 38
Вдруг пес отскочил в сторону и, мгновенно притихнув, вытянулся в струнку, насторожился. Шерсть на его холке вздыбилась, из горла вырвалось угрожающее рычание.
— Что с тобой, малыш? — Ева повернулась и, бросив озадаченный взгляд через плечо, заметила Ланса Каландру. Он стоял неподалеку и, видимо, какое-то время наблюдал за их возней. — Все в порядке, Буян! Это свои! — Она вскочила на ноги, привычным жестом поправила на носу очки и заправила в пучок непослушные пряди волос.
— Доброе утро! — приветствовал ее Ланс. — Симпатичная псина! И имечко у него подходящее!
— Доброе утро, — сдержанно отозвалась Ева. — Это Буян вас разбудил?
— Точно.
— Примите мои извинения.
Он пожал плечами:
— Да Бог с вами! Я только рад! Обожаю это время… Так чудесно вокруг!
— Да, полностью с вами согласна.
— И какой отсюда замечательный вид!
— Это верно. Но если подняться к ферме, оттуда он еще лучше.
— Правда? Как-нибудь надо будет проверить ваши слова.
Ева ничего не ответила. Нет уж, подумала она, стиснув зубы. Больше она не допустит такой же ошибки, как позапрошлым вечером, и не позволит над собою смеяться. А если ему так хочется отправиться на прогулку и полюбоваться местными красотами, пусть обратится к Лорел или к отцу!
— Что это с вами было вчера?
— Вчера?
— Да. За целый день я вас не видел ни разу. — Сунув руку в карман, он вытащил пачку сигарет и зажигалку. — А позавчера вечером вы убежали, так и не дорассказав мне про Мангунгу.
— Очень сожалею, но я страшно устала. Кроме того, — добавила она холодно, — если честно, мне почему-то до сих пор не верится, что вам это интересно.
— Правда? А во что же вам тогда верится? — Ланс глубоко затянулся и выпустил струйку дыма, насмешливо поглядывая на Еву.
— В то, что вы попросту испытываете ко мне жалость. Именно поэтому и сделали вид, будто вам интересно. Ведь к тому времени вы уже знали, что больше всего на свете я люблю рассказывать о Мангунгу, — обвиняющим тоном произнесла она.
— Вы ошиблись, — невозмутимо заявил он. — Позвольте вас заверить, моя дорогая, что я не испытываю к вам ни малейшей жалости! И мне действительно интересна история Мангунгу вообще и вашей фермы в частности. А интересуюсь я этим по одной простой причине — у меня у самого ранчо в Штатах.
— О!
— А вот мне кажется, что это именно вы всячески избегаете моего общества. Так что на будущее я постараюсь держаться от вас подальше! Чао! — Повернувшись на каблуках, он быстрыми шагами направился к ферме.