Красивая и непокорная | страница 44



— Тише, любимая, — мягко произнес он, продолжая обнимать ее и нежно целовать в волосы, раненый висок, щеку. Грейс подняла голову, а он так страстно поцеловал ее в губы, что она не сдержала восхищенного возгласа.

Салим ни о чем ее не спрашивал, а просто щедро одаривал своей любовью.

Грейс целовала его в ответ, ласкала его лицо, волосы, льнула к нему.

Как же ей нравилось вот так прижиматься к Салиму, заниматься с ним любовью. Ведь он совсем не незнакомец. Салим — часть ее жизни, пусть она пока этого и не помнит.

Однако если они были любовниками в прошлом, почему он прямо не говорит ей об этом?

Грейс слегка отстранилась от него.

— Салим? — Он приподнял густые ресницы, его взгляд был полон желания. — Салим, прошу, расскажи мне обо всем. Мне нужно знать, кто ты. Я хочу понять, кем мы приходились друг другу…

— Все потом, — хрипло произнес он и поцеловал ее в грудь. Грейс снова погрузилась в водоворот наслаждения…


Кто-то просунул под дверь их спальни записку. В ней сообщалось, что завтрак будет накрыт на террасе, выходящей в сад, в любое удобное для них время.

Салим и Грейс принял душ, переоделись в шорты и футболки, которые нашли в гардеробной комнате. В их распоряжении находилось огромное количество модной обуви, но они предпочли остаться босиком.

Большая терраса из тикового дерева тонула в саду, заполненном цветущими растениями. В центре террасы под белым зонтом располагался обеденный стол, а рядом находился стеклянный сервировочный столик с закусками. Грейс округлила глаза при виде разнообразия блюд. Им подали несколько видов свежего сока, много фруктов, креветок в кокосовом соусе, холодных лобстеров, рыбу с яйцами и ветчину…

Салим наполнил ее тарелку до краев.

— Я не смогу столько съесть, — запротестовала она, но едва проглотила первый кусочек, как уже не могла остановиться. Салим тоже с удовольствием отдавал дань мастерству местных поваров. Закончив еду, Грейс откинулась на спинку стула и погладила живот, потом заявила, что никогда прежде столько не ела. Салим улыбнулся и притянул ее к себе.

— Спасибо за комплимент, дорогая, — сказал он. Когда она удивленно подняла брови, Салим тихо рассмеялся и пояснил: — Великолепный секс способствует отменному аппетиту.

Грейс рассмеялась и сказала, что он прав. Однако сердце подсказывало ей, что их с Салимом связывают не просто сексуальные отношения, а нечто гораздо большее.

Улыбающаяся девушка, одетая в саронг, принесла ароматный кофе и корзинку со свежайшими крошечными пирожными. Едва она ушла, Грейс тут же сосредоточилась на пирожных. Она даже слегка высунула язык от предвкушения.