Красивая и непокорная | страница 37



И так продолжалось бы и дальше, если бы он не встретил Грейс.

Казалось, ей совсем нет дела до его титула и богатства. Она вела себя искренне. На втором свидании Салим пригласил Грейс в новый очень дорогой ресторан, в котором подавались изысканные блюда.

Грейс явно не слишком нравились творения шеф-повара. Она молча пробовала их и ждала, что скажет Салим. Наконец он не выдержал и спросил:

— Как тебе еда?

Грейс наклонилась к нему и тихо произнесла:

— Я думаю, нам следует поехать в мою квартиру, где я приготовлю яичницу.

Они так и поступили. Отправились пешком в ее квартиру, хотя начинался дождь. Салим хотел вызвать своего шофера, но Грейс остановила его.

— Давай прогуляемся, — предложила она.

— Прогуляемся? — недоверчиво переспросил он.

Грейс улыбнулась.

— Сейчас лето, а моя квартира находится всего в нескольких кварталах отсюда. Я люблю гулять под дождем, а ты, Салим?

По правде говоря, Салим тоже любил гулять под дождем. Детство, проведенное в пустыне, не прошло бесследно.

Конечно, прогуливаться под дождем весело, но на Грейс было роскошное шелковое белое платье и туфли на высоких каблуках. Ее волосы ниспадали ей на плечи.

— Пойдем же, — позвала она, беря его за руку. Еще полчаса они гуляли под дождем и даже немного потанцевали.

В квартире Грейс они не стали жарить яичницу, а занялись любовью, причем с такой страстью, какой не испытывали прежде.

Позже, держа Грейс в своих объятиях, Салим задавался вопросом, неужели эта женщина реальна. Так честна, открыта. Ей все равно, какими титулами он обладает…

Дьявол побери, все оказалось иначе!

Грейс тоже нужны были его деньги, подумал Салим, очнувшись от размышлений, и в груди у него заныло. У нее сейчас амнезия, и что с того? Внезапно перспектива оставаться наедине с ней в этом затерянном раю показалась ему злой шуткой.

— Салим? — позвала она.

Он моргнул и пристально посмотрел на Грейс, которая загадочно улыбалась ему.

— О чем ты так сильно задумался?

Он произнес ледяным тоном:

— Ни о чем.

Она удивленно подняла брови, и ему пришлось объяснить:

— Я вспоминал Нью-Йорк, свою фирму, друзей. Я надеюсь, что скоро вернусь домой.

Грейс посерьезнела и кивнула.

— Конечно. Для тебя все случившееся, должно быть, стало ударом. Ты ведь застрял неизвестно где и непонятно насколько.

Надеялась ли Грейс, что Салим объяснит ей свою задумчивость романтическими размышлениями? Ждала ли она ответа, что он не хочет возвращаться домой с этого райского острова? Ведь женщины гораздо сентиментальнее мужчин. Тем более, они с Грейс недавно чуть не занялись любовью.