Арабские ночи | страница 9



Таким образом он хотел намекнуть на то, что проделал долгий путь идо сих пор еще не узнал для чего. Отец и сын улыбнулись друг другу.

— И как прошел перелет?

— Хорошо. На небе не было ни облачка.

— А как твой новый самолет, Халил?

— В порядке, — ответил он как можно более спокойно.

— Все будет в порядке, когда я скажу, зачем вызвал тебя сюда, — с улыбкой добавил султан.

— Это точно, — не мог не согласиться Халил.

— Давай прогуляемся, — неожиданно предложил султан и встал. — Я покажу тебе, какие прекрасные розы распустились у нас в саду.

В чем дело? Неужели отец боялся, что их разговор подслушают слуги, которые наливали в это время кофе? Ничего не ответив, Халил встал и пошел вслед за отцом.

Когда они укрылись в глубине сада, среди апельсиновых деревьев, султан присел на скамью и после небольшой паузы произнес:

— Ты был не рад, что я вызвал тебя.

— У меня как раз проходили очень важные переговоры.

Его отец кивнул.

— И все же ты приехал.

— Ты мой отец и повелитель нашего народа. Я не мог не приехать.

Старик снова кивнул головой.

— И ты мой наследник, Халил. С самого раннего возраста тебе было известно, что нужно каждым своим поступком действовать во благо родной страны.

Что происходит? Халил скрестил руки на груди.

— Да, отец.

— Прошлой ночью на пляже ты встретил женщину, — неожиданно сказал султан.

Неужели Халил здесь ничего не мог сделать, не оставшись незамеченным? Ему всегда это не нравилось. Каждый его шаг докладывался отцу.

— И?

— Ее зовут Лейла.

Лейла. Нежное, женственное имя. Оно прекрасно подходило ей.

— Ты меня слушаешь, сын?

Халил посмотрел на отца.

— Прости, я… так что с ней?

— Она скоро выйдет замуж.

— Да, слуги мне вчера сказали, что у нее есть жених.

— Этот союз очень важен. Ее отец — шейх Омар аль-Асад.

— Ты уверен? Слуги сказали…

— Я уверен, Халил. А жених — шейх Бутрус аль-Али.

— Тот самый изменник? — не поверил своим ушам Халил.

— После этого брака он перестанет быть таковым. Бутрус поклянется мне в верности. И так же поступит Омар, который и придумал идею этого союза. Наша вражда пройдет, и люди севера снова будут жить с нами в мире.

Халил кивнул. Брак будет заключен во имя спокойствия государства. Еще одна старая традиция. Многие европейцы иронически и неодобрительно хмыкнули бы, услышав подобное заявление, но Халил точно знал, что и в Америке и в Европе совершались такие браки. Люди часто женятся не по любви, а по каким-то другим соображениям, часто корыстным.

Неужели эта женщина станет женой Бутруса? В сознании Халила возник образ этого неприятного человека: толстый, с длинными грязными волосами, с неухоженными ногтями и зловонным дыханием.