Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов | страница 6



кто всюду ловит, умиленный,
былого отблеск отдаленный,
бегущий отраженно в тьму!
О, ты, благословенный Сон,
пока весь мир гремит далекий,
я был тобою воскрешен,
о, милый свет, тобой согрет
был дух мой, вечно одинокий!
Пускай средь сумрака и туч
едва мерцал мне дальний луч,
бледней, тусклее для меня
светило Истины и дня!

СОН[11]

В ночи отрадной грезил я,
Не помня о разлуке,
Но сон дневной настиг меня
И пробудил — для муки!
Ах, что мне в том, что видно днем? —
Не все ли это сон
Тому, чей взор всегда в былом,
Печалью освещен?
Но тот, родной — тот сон святой
Назло судьбе жестокой
Был мне звездою золотой
В дороге одинокой.
Откуда он мерцал — Бог весть! —
Сквозь шторм, в ночах глухих…
Но что у правды ярче есть
Средь звезд ее дневных?

СЧАСТЛИВЕЙШИЙ ДЕНЬ[12]

Счастливейший мой час — счастливейший мой день,
что сердце бедное, разбитое знавало,
надежда Гордости и Силы — точно тень —
давно все это миновало.
Что говорю я — Силы? Да! но только той,
что в грезах юности блестит надежд огнями,
исчезло все давно с угасшею мечтой —
но пусть идет вослед за днями.
А Гордость, ты, что сделаю с тобой?
Наследья твоего достало бы на двух —
владела полновластно ты моей душой —
о, успокойся, бедный дух!
Счастливейший мой день — счастливейший мой час,
мгновенья Гордости блестящей силы — были,
каких мой видел — больше не увидит глаз,
о, да, я чувствую, что были:
но если б гордости, надежды силу вновь
мне б предложили пережить с той глубиной,
что я уж испытал тогда печальных снов, —
я б не хотел надежды той:
когда она в красе витала надо мной,
на крыльях чувствовал ее я капли яда —
разрушен мир души упавшей каплей той —
надежде вновь она не рада.

«СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ!

СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС!»[13]

Счастливый день! Счастливый час!
И я был горд и ослеплен!
Но дух мой сир и слаб мой глас —
Растаял сон!
Познал я сил своих расцвет,
Свой молодой и смелый пыл,
Но юных лет давно уж нет —
Я их забыл.
И, гордость я вотще познал —
Пускай другим венки дарит —
Еще жестокий яд похвал
В душе горит.
Счастливый день! Счастливый час!
Ты не обман мечты пустой —
Ты мне сиял, но ты погас,
Мираж златой.
Когда бы гордость, блеск и власть
Я смог бы снова обрести,
Не стало б силы боль и страсть
Опять снести.
Я помню — в мощи этих крыл
Слились огонь и мрак —
В самом уж взлете этом был
Паденья вещий знак.

ОЗЕРО[14]

Я часто на рассвете дней
Любил, скрываясь от людей,
В глухой забраться уголок,
Где был блаженно одинок
У озера, средь черных скал,
Где сосен строй кругом стоял.
Но лишь стелила полог свой
Ночь надо мной и над землей