Янтарное солнце | страница 31
После ухода Эмбер Стив почувствовал себя подлецом. За годы работы он уже научился дипломатично обращаться с людьми, а сейчас поступил как невоспитанный грубиян. Зачем он довел Эмбер до слез своими обвинениями? Однако что же он мог подумать, увидев ее в кафе с другим мужчиной?
Ты должен всегда верить ей! — мысленно приказал себе Стив.
Но ему нелегко измениться, он очень недоверчивый человек. Стив был доверчивым мальчиком в детстве и верил обещаниям матери, пока она не обманула его.
В целях самозащиты Стив научился быть жестким человеком и скрывать свои эмоции. Но сейчас он обидел жену — женщину, которая пытается установить доверительные отношения в их семье.
Ты дурак, Роквелл! Ты настоящий дурак! — мысленно обругал себя Стив и быстро пошел к лестнице, чтобы подняться в спальню и помириться с женой.
— Ну вот, мы уже почти у моего дома, — сказал Стив, когда такси подъехало к огромным железным воротам.
Эмбер немного вытянула шею и внимательно посмотрела в сторону дома Стива, где он провел детство. Большой особняк Роквеллов в привилегированном пригороде Мельбурна был плохо виден из-за высоких дубов.
— Все в порядке? — спросил Стив, крепко и по-дружески пожимая руку Эмбер.
По лицу жены Стив видел, что она сильно волнуется, и ему хотелось как-то подбодрить ее.
Эмбер кивнула в ответ, мысленно благодаря мужа за чуткость и понимание.
— Сначала я познакомлю тебя с моей бабушкой, а разговор с матерью оставим на потом, — сказал Стив таким серьезным тоном, что Эмбер почувствовала еще большее волнение.
— Твоя мама такой неприятный человек? — тревожно спросила она.
— Даже слишком! — ответил он. — Мы проведем здесь всего несколько часов.
Они вошли в холл огромного роскошного особняка, и Эмбер пришла в восхищение от красоты и богатства окружающей обстановки. На высоком потолке, отделанном великолепным декоративным орнаментом, висело несколько хрустальных люстр, старинная лестница вела на второй этаж, а на обитых парчой стенах висели живописные картины, написанные масляными красками. Пол в холле был мраморный, и Эмбер даже чуть не поскользнулась на своих высоких каблуках.
Взяв за руку, Стив повел ее в самый дальний конец особняка, минуя несколько коридоров, отделанных красным деревом.
— Вот, сюда, — сказал он, открывая дверь в небольшую гостиную.
Эмбер восхитила красивая обстановка комнаты, освещенной солнечными лучами из окон и украшенной стоящими на столиках комнатными растениями в горшках и вазами с розами. В гостиной стоял диван кремового цвета с подушками из золотистого материала и маленький кофейный столик, на котором лежали дорогие журналы.