Звезды над океаном | страница 44
— Я могла бы помогать сестре готовиться к свадьбе, обзванивая кого нужно…
— Все что угодно, лишь бы это не беспокоило тебя.
Она посмотрела на него с раздражением.
— Ты не тот, кто может произносить последнее слово по этому поводу.
Проклятье!
Впрочем, он сам хотел, чтобы Брук перестала скрывать от него свои мысли, и сегодня его желание исполнилось. Никаких сомнений относительно того, что она думает, у него не оставалось.
К несчастью, он говорил это последнее слово почти обо всем, и довольно долго. Джордан глубоко вздохнул, сосчитал до пяти и постарался быть терпеливым.
— Я знаю, что ты скучаешь…
— Скука — это слишком мягкое слово. Если бы меня не навещала родня, я бы свихнулась. — С тяжелым вздохом она откинула голову. — И мне непонятно вот что… Скажи, как это тебе удается держать мою мать подальше от этого дома? Я ждала, что она появится сегодня. Не хочу сказать, что мне ее не хватает, особенно после нашей последней встречи, но…
Джордан собрался было перевести разговор на более безопасные темы, но потом передумал. Сдерживаемый стресс, по словам докторов, был более вреден.
— Давно она пьет?
— Сколько себя помню. Даже когда она рисовала на берегу, у нее всегда был с собой кувшин сангрии. Это не значит, что о нас не заботились. У нас всегда были няни и все остальное.
— Это не меняет того, через что вам пришлось пройти из-за матери.
— Знаю.
Он заглянул ей в глаза и увидел там отчаяние, боль и беспомощность. Ее братья и сестры хотели скрыть от Брук тот факт, что Бонита отправлена в клинику на реабилитацию. Но Джордан понял, что она должна знать. И он ей скажет об этом. Если понадобится, он готов к тому, чтобы встретить гнев Гаррисонов лицом к лицу.
Джордан хотел взять ее за руку, но всем своим видом она все еще словно говорила: «Держись от меня подальше!»
— Твои братья решили поговорить с матерью… о ее проблемах.
— Поговорить о чем?! — Она удивленно подняла брови, потом сдвинула их, нахмурившись. — Постой… ты знал и не говорил мне?
— Ты действительно думаешь, что в твоем состоянии мы можем говорить об этом прямо сейчас?
— Ладно. По крайней мере, это честно. — Ее напряженная спина расслабилась. — Так что случилось?
— Ее отвезли в реабилитационный центр в тот день, когда тебя выписали из больницы.
Что Брук чувствует? Он не мог угадать, что значит выражение ее лица.
— Брук, ты в порядке?
— Конечно. Думаю, это хорошо. Ничего не могу поделать, но я чувствую, что мне следовало бы быть там. — Она взяла его за руку, и незримая дистанция между ними сразу же исчезла. — Спасибо, что сказал. Я понимаю, ты стараешься оберегать меня, но я не могу позволить тебе держать все от меня в секрете. В нашей семье было слишком много тайн. Если я узнаю, что ты мне лгал…