Полночь в Париже | страница 42
— Да, пожалуй, — согласилась она, удивляясь его проницательности. — Я не обручена и никому не принадлежу, но дело не в этом.
— Дело именно в этом. Вы свободны. Я свободен. Ничто не мешает нам встречаться друг с другом.
— Джек, у меня нет времени для встреч. К тому же, кажется, я не вправе принимать такие приглашения, учитывая мои обязанности по отношению к девочкам.
— Вы должны проводить с ними каждую минуту, исключая время на сон?
— Да.
— Вас не уговоришь…
— У меня мало времени. За два с половиной дня я должна успеть показать им все, что запланировала.
— Пропустите что-нибудь.
— Не могу. Я же не в отпуске. Моя работа — сделать так, чтобы девочки извлекли максимум из своей поездки.
Он немного помолчал и сказал со вздохом:
— Ну что ж, расскажите тогда об этих ваших насыщенных маршрутах.
— На завтра я запланировала один из своих, как выражаются девочки, «смертельных маршей». Рано утром мы начинаем с пешеходной экскурсии по Латинскому кварталу, затем идем в музей Клюни смотреть гобелены с единорогами и римские бани, затем — быстрый ленч.
— Не придется ли вызывать «скорую помощь», чтобы реанимировать бедных крошек?
— Не придется, — засмеявшись, ответила Ксндра. — Наоборот, мы сядем на метро и поедем на остров Ситэ, осматривать Нотр-Дам и Сен-Шапель. Витражи лучше всего смотреть ближе к закату, когда сквозь них проникают лучи позднего послеполуденного солнца. Потом…
— Как, еще что-то?
— Всего-навсего ужинать и спать. Поездку в Версаль я запланировала на пятницу.
— Потрясающе. Надеюсь, хоть в субботу утром вы дадите девочкам выспаться.
— Ничего подобного. В самолете, по пути домой, смогут слать сколько угодно. Да и я тоже. — Кендра слегка вздрогнула, вспомнив о близящемся кошмаре, который всегда возникает в конце путешествия.
Джек покачал головой.
— Даже если вы только на словах столь сильны, выносливы и безжалостны, из вас мог бы получиться неплохой инструктор морской пехоты.
Кендра с сожалением увидела, что они приближаются к зданию гостиницы. Она даже но сознавала, насколько в этой поездке с девочками ей не хватало общества взрослых. Находчивость и ум Джека, его живое чувство юмора пришлись так кстати, что ей захотелось провести в его обществе еще хотя бы сорок пять минут. А взаимное влечение, электризующее воздух между ними, заставило ее задуматься о том, нельзя ли выкроить время, чтобы поужинать с ним.
И оба эти желания она безжалостно подавила.
Она могла бы провести оставшиеся дни в Париже с Джеком Рэндаллом, познакомиться с ним поближе. Она могла бы позволить первоначальному смутному влечению превратиться в настоящее чувство к этому мужчине. Черт возьми, она могла бы влюбиться в него до беспамятства! Но главный камень преткновения, главная причина ее глубочайших, бесконечных сожалений все равно остается.