Милая лгунья | страница 3
Анна скорчила гримаску.
— Да уж, для этой работы ты годишься куда лучше, чем я! — Она поколебалась. — А ты не против потом поужинать со мной?
Стейси на миг опешила, но потом решила, что идея не так уж и плоха.
— Почему бы и нет? Через полчаса буду в твоем распоряжении.
С этого-то все и началось!
2
Когда чемодан появился на ленте транспортера, Стейси вдруг отчаянно захотелось подхватить его и немедля вылететь назад, в Хитроу... Но, едва чемодан поравнялся с ней, к нему протянулась мужская рука — теперь о бегстве можно было и не мечтать.
— Анна, — произнес низкий голос с сильным французским акцентом.
Стейси покорно обернулась и оказалась лицом к лицу с человеком, которого могла описать без запинки. Правда, оказалось, фотографии, которые она подолгу рассматривала в последние дни, плохо подготовили ее к этой встрече. Черноглазый и черноволосый, элегантно одетый Андрэ Страусс на деле оказался гораздо выше ростом и на снимках, сделанных несколько лет назад, выглядел скорее броско, чем привлекательно. Сейчас Андрэ изрядно повзрослел и в блеске надменной мужской зрелости казался просто неотразимым.
— Какая честь, Андрэ! — воскликнула она, старательно пряча за непринужденностью тона неподдельный испуг. — Я уж собиралась сесть на поезд. Вот не думала, что кто-то станет меня встречать!
И в последнюю очередь — Андрэ Страусс, добавила она мысленно.
Он небрежно пожал плечами.
— У меня были дела в Париже.
Андрэ окинул Стейси пристальным оценивающим взглядом — таким пристальным, что у нее по спине побежали мурашки.
— Ты стала настоящей красавицей, Анна.
— Спасибо, — ответила Стейси, усилием воли заставив себя успокоиться. — Как бабушка?
— Само собой, радуется возвращению блудной внучки. Пойдем. Я отвезу тебя на виллу «Трамбле ле Руа». Бабушка ждет не дождется той минуты, когда увидит тебя.
Машина долго неслась по автостраде, прежде чем Андрэ Страусс наконец-то заговорил на более личную тему:
— Ты уже, наверное, оправилась от удара?
Стейси непонимающе взглянула на него.
— Я имею в виду гибель твоих родителей, — бесстрастно пояснил он.
Стейси прикусила губу, решив отмолчаться. Чеканное лицо Андрэ немного смягчилось.
— Сожалею, что не смог присутствовать на похоронах.
— Спасибо за письмо с соболезнованиями. Это было очень мило с твоей стороны.
И ужасно напыщенно, добавила она мысленно, вспомнив содержание. Словно Андрэ писал его против собственной воли.
В салоне машины воцарилось напряженное молчание. Андрэ держался вежливо, но отстраненно — значит, не простил юношеские выходки Анны. Замечательно! В нынешних обстоятельствах от этого опасного типа лучше держаться подальше. Стейси и в голову не пришло, что им придется встретиться так скоро, что Андрэ решит заехать за ней в аэропорт лично. Может быть, его младший брат Дидье, кто-то из слуг, но никак не сам великий Андрэ Страусс! С другой стороны, в этом есть и свои преимущества: от неприятных вещей лучше отделываться с самого начала. Насколько могла судить Стейси, первая из двух неприятностей — встреча с Андрэ — уже позади. Теперь остается только бабушка — мадам Женевьева Страусс, которую она увидит сегодня вечером. Встреча с остальными членами семьи, включая кузена Анны Дидье и кузину Стеллу, состоится завтра, на семейном торжестве. Если только Стейси доживет до завтрашнего дня. Чем ближе становилась неизбежная и опасная встреча с мадам Страусс, тем сильнее охватывало Стейси нервное напряжение.