Лето любви | страница 32



Наверное, хозяин отеля не рассчитывал встретить здесь Стэйси и Тони. Девушке тоже очень бы хотелось сейчас, чтобы этой встречи не произошло. Только богу известно, как теперь отразится «нарушенная идиллия» на ее работе.

Стэйси Робертс знала, что хозяин «Палаццо» часто ходит на пляж искупаться в обеденное время, но ни разу до этого дня они не встречались здесь друг с другом. Скорее всего, Лоуфорд просто решил наспех окунуться, прежде чем возвращаться в офис.

Небрежно подперев голову рукой, девушка вдруг почувствовала иррациональную радость оттого, что Марк все еще был здесь, в пяти ярдах от нее. Он небрежно перекинул полотенце через плечо и, закурив сигарету, уставился на море.

И если Стэйси радовалась присутствию третьего лица на пляже, то ее настойчивого кавалера это обстоятельство явно удручало. Тони попытался говорить шепотом, затем многозначительно посмотрел на часы, а потом воззрился на неподвижную фигуру поодаль. Девушка знала, что очень скоро Антонио вынужден будет уйти, чтобы успеть на свое выступление в ресторане.

Ее собственное время было на исходе, так что Стэйси решила быстренько наверстать упущенное и решительно двинулась к воде. Пять минут спустя, когда девушка вновь показалась на берегу, черные глаза Тони буквально пронзили насквозь ее бикини, так что она поежилась.

Слава богу, хоть Марк Лоуфорд не смотрел на нее. Он пристально смотрел на Тони. Как следует просушив полотенцем волосы и встряхнув ими, мисс Робертс поправила свою подстилку, слегка отодвинув ее от полотенца Тони. Снова взглянув на часы, Тони резко поднялся на ноги. Он собрал свои вещи и, одарив Стэйси улыбкой, заторопился по направлению к отелю.

Через пару минут Стэйси снова почувствовала, что кто-то заслонил ей солнце. Фигура, которую она пыталась рассмотреть теперь, сильно отличалась от Тони. Подтянутый и напряженный, без намека на улыбку, Марк Лоуфорд держал в руках ее пляжную накидку.

— Без сомнения, вы решили воспользоваться всем, что только сможет предложить солнечная Италия, — саркастически проговорил он, — но для начала я бы посоветовал вам не перебарщивать с загаром, это небезопасно для бледной кожи.

Девушка медленно поднялась на ноги, не столько из-за ироничного замечания, сколько из-за сильного ощущения неловкости, возникшего за те несколько секунд, пока она лежала под взглядом золотисто-карих глаз. Когда накидка была заботливо наброшена на плечи Стэйси, она произнесла довольно безразличным тоном: