Лето любви | страница 103



— А ты? — Он прокладывал спутнице дорогу и привычным жестом оберегал от толпы, пестрящей неаполитанцами в цветастых костюмах, жителями Капри с традиционными корзинами на головах, скоморохами в цветных шелковых одеждах и просто прохожими, облаченными в тропические белые наряды.

Она тихонько усмехнулась.

— Пожалуй, твоя идея выглядит многообещающе, — произнесла она рассудительно. — Но…

— Решено. Мы едем на теплоходе, — провозгласил Марк.

Час ожидания они провели прогуливаясь по узким улочкам. Иветт шла в середине, держа каждого за руку.

Для Стэйси этот час казался драгоценным подарком судьбы. Она всей душой желала, чтобы он тянулся как можно дольше, запечатлевая в душе каждую минуту умиротворенного летнего счастья.

Она с сожалением ступила на борт теплохода, понимая, что он доставит их назад в реальность — в Сорренто, в «Палаццо», где осталась Шэрон, и, наконец, к неизбежному самолету назад в Англию.

Похоже, что девушка была не единственной гостьей, не желавшей покидать очарование Капри. На отплывающем теплоходе было всего несколько пассажиров, и, несмотря на ослепительное солнышко, пустые места на палубе лишь усиливали ощущение грусти.

Иветт снова впала в задумчивое настроение, в котором Марк и Стэйси обнаружили ее вчера вечером на валуне, и напоминала грустного большеглазого эльфа. С каждой минутой приближения к Сорренто девочка становилась все грустнее.

Стэйси захотелось развеять эту грусть незатейливым разговором:

— Скоро ты увидишь тетю, она, наверное, соскучилась по тебе. — Девушка тепло улыбнулась малышке.

Маленькая головка с косичкой приподнялась, и задумчивое личико озарилось ответной улыбкой:

— Тетя Маргарет — добрая.

«Ну, слава богу, — подумала Стэйси. — Иветт хотя бы не имеет ничего против своей тети, с которой живет в «Палаццо».

Пока мисс Робертс подыскивала слова для продолжения этого нелегкого разговора, девочка откинулась на своем сиденье и положила ножки на поручень. Ее слова оказались для девушки полной неожиданностью:

— Спорю, что вы с Марком не ругаетесь.

— Еще как ругаемся, и постоянно. — Марк окинул Стэйси насмешливо-проницательным взглядом.

Иветт какое-то время размышляла, совсем как взрослая, а потом задала следующий вопрос:

— А вы собираетесь иметь детей?

У девушки кровь прилила к щекам, так что они стали пунцовыми. Тем не менее, она беззаботно заметила:

— Для того чтобы иметь детей, люди сначала женятся.

— Я знаю. А еще я знаю, что вы обязательно поженитесь. — Иветт лукаво посмотрела на обоих.