Роковая ошибка | страница 2



— Договорами я, увы, не занимаюсь, — сказала Патриция, чувствуя легкое волнение в крови под его пристальным ласкающим взглядом. — Тем не менее, добро пожаловать в «Хайтек Информейшн». Надеюсь, ваше сотрудничество с нами будет плодотворным.

— В этом я уверен. — Судя по улыбке, Хедрик даже не считал нужным скрывать свое более чем благосклонное отношение к Патриции. — Мы наверняка еще не раз встретимся. Или, правильнее сказать, столкнемся.

— В следующий раз я буду смотреть, куда иду, — с нервным смешком заверила Патриция.

— Мне было бы интересно побольше узнать о вашей исследовательской работе, — сказал Рик. — Это поможет мне лучше понять внутреннюю структуру вашей компании.

— Заходите к нам в любое удобное для вас время, — пригласила она. — Лайза или я с радостью проведем для вас экскурсию по нашему отделу, но, боюсь, вам будет скучно.

— Ловлю вас на слове, — сказал Хедрик. — Но, я уверен, что скучать на вашей экскурсии не буду.

— Ну... тогда до свидания, — неуверенно пробормотала Патриция, чувствуя, что ее ноги будто приросли к полу. — Приятно было познакомиться.

— До встречи, — ответил он низким завораживающим голосом.

Когда Патриция отошла от мужчин, она услышала, как Роб заговорил с Риком Мейсеном о делах. Но ее не покидало ощущение, что этот красавец провожает ее взглядом. Ей пришло в голову, что она бежит от него, чтобы укрыться в безопасности своей комнаты, словно испуганный зверек, встретивший на пути голодного хищника.

Стряхнув с себя усилием воли наваждение, Патриция распахнула дверь и торопливо подошла к своему рабочему столу. Неприятные события этого утра отняли у нее много времени, а ее ждали срочная работа и сотрудники, работавшие под ее началом. Надо было не мешкая приниматься за дело.

2

Кларк Дайсон резко отодвинул кресло, в котором сидел за своим рабочим столом, и раздраженно посмотрел на стоявшую перед ним молодую женщину.

— Вы только все усложняете, Патриция, — негромко произнес он. — И в первую очередь для себя самой.

Голос Дайсона звучал мягко и вкрадчиво, но в нем слышалась угроза, отчего у Патриции по спине пробежали мурашки.

Он медленно качался в кресле из стороны в сторону, и пружины тихо постанывали. Его взгляд скользил по волнистым каштановом волосам молодой женщины. В офисе было тихо, слышалось лишь приглушенное стрекотание пишущих машинок.

Побледневшая Патриция потеряла дар речи от его оскорбительного предложения. Она стояла перед Дайсоном, который буквально раздевал ее своими цепкими нахальными глазами, и ее трясло от ярости.