Шепот страсти | страница 40



Но все шло к тому, что сегодня этого не произойдет. Слэйдер вышел из прачечной, завел мотоцикл и отправился обратно на ферму. Он не обратил внимания на подъехавший автобус, который остановился на углу, выпустив пожилую женщину, держащую за руку светловолосого мальчика.

Было пять часов, когда он остановился у склада Маккаллистера, чтобы сделать заказ на семена.

— Слэйдер, — сказал Маккаллистер, поднимая голову, — ты не можешь оказать мне любезность и перевернуть это объявление на двери?

Слэйдер перевернул дощечку с «открыто» на «закрыто».

— Ну а теперь — чем могу быть полезен? — спросил Маккаллистер, откинувшись в кресле и закуривая сигарету.

— Извините, я поздно, — сказал Слэйдер, бросив взгляд на настенные часы. — Я поздно возвращаюсь из города.

— Ты случайно не видел там Конни Синклер, а?

— Нет. А что?

Маккаллистер пожал плечами.

— Бью не слишком хороший сын, поэтому я всегда стараюсь повидаться с нею, когда могу, с тех пор как умер Адам.

— Я был в городе по делам фермы.

— Это правильно. Старик Адам умер и оставил тебе часть, я слышал от Джека.

Слэйдер воздержался от комментариев.

— Так как ты хочешь купить семена, я полагаю, ты планируешь работать на своей доле?

— Вот именно.

Маккаллистер достал книгу заказов.

— Мне кажется, что Бью сделает твое пребывание там не слишком приятным... Отношения могут сложиться очень напряженно.

— Ничего не будет такого, с чем бы я не мог справиться, — сказал Слэйдер, подбирая пару рабочих перчаток.

— Даже если и так, мне кажется вовсе неплохим вариант, если ты продашь свою долю и купишь участок в другом месте. Я буду держать уши открытыми и дам тебе знать, если услышу, что где-то есть что-нибудь подходящее... Конечно, за маленькие комиссионные.

— Разумеется.

— Сколько семян тебе нужно? — спросил Маккаллистер, начиная записывать заказ.

— Думаю, я начну со ста акров, скажем, двадцать фунтов семян люцерны на акр — «Канзасской обычной». Ах да, и запишите для меня еще самоходный разбрасыватель удобрений.

Маккаллистер кивнул, что-то прикидывая.

— Ты хочешь, чтобы я записал все это на счет Синклера?

— Да, и это тоже, — сказал Слэйдер, запихивая за пояс рабочие перчатки.

Маккаллистер махнул ему рукой, не подняв головы.

— Я дам тебе знать, как только заказ будет выполнен, — сказал он вслед выходящему. Слэйдеру.

* * *

Мелисса на следующее утро не хотела спускаться вниз, пока не увидела, что Слэйдер вышел. Он упоминал, что намерен заняться ремонтом упавшей изгороди. Бью уехал часом раньше.