Любовь по лотерее | страница 65
Джек посмотрел на девушку, и ее бросило в жар.
— Я отвезу Эстеллу с дядей в магазин, а мы с Дикси что-нибудь разузнаем о Билле.
— Отлично! — просияла Эстелла.
Джек завез парочку в торговый центр, и они с Дикси поехали в экскурсионное бюро. Джек вышел из машины и галантно открыл дверцу девушке.
Она с удивлением уставилась на него.
— Спасибо.
Они вошли внутрь. У входа висела карта с видами города.
— Добрый день. Чем могу помочь? — Из-за стойки выглянула невысокая женщина.
Джек подошел поближе.
— Мы бы хотели съездить на горячий источник.
— А вы надолго приехали? — спросила улыбчивая женщина.
— Всего на несколько дней, Бетси. — На стойке была карточка с ее именем. — Мы остановились в усадьбе «Горный ручей».
Бетси широко раскрыла глаза и сказала:
— Это интересно.
Дикси присоединилась к разговору:
— Здравствуйте. Скажите, а можно получить информацию об усадьбе и ее прежнем хозяине? Нам хотелось бы узнать побольше об этом необычном месте.
Бетси помолчала, как будто решая, стоит ли говорить. Наконец она огляделась и наклонилась к посетителям.
— Вы знаете, вам лучше побеседовать с Клайдом Черчем, племянником Билла.
— Мы разговаривали с ним этим утром, — нетерпеливо ответил Джек. — Мы надеялись, что вы сообщите нам что-то новое.
— Честно говоря, моя семья предпочитает не распространяться на эту тему.
Дикси подняла брови. Значит, Бетси тоже имеет отношение к этой истории?
Собеседница вздохнула:
— Синтия — моя кузина.
Бетси пригласила их присесть. У камина стояли удобные кресла. На дворе был апрель, но в комнате уютно потрескивал огонь.
Гости удобно расположились, и хозяйка встала перед ними спиной к камину.
— Синтия всегда была ветреной. Она разбила сердце несчастного Билла. — Для большего эффекта Бетси остановилась и помолчала.
Должно быть, история любви Билла — это местная мыльная опера. Видимо, ее рассказывают каждому гостю.
Тем временем Бетси прислонилась к камину и продолжила:
— Билл познакомился с Синтией на танцах и влюбился в нее. Он всегда был застенчив, но на этот раз собрал все свое мужество и пригласил девушку танцевать.
Раздался громкий смех: видимо, Бетси вспомнила, как это выглядело со стороны. Дикси сплела руки в замок, чтобы скрыть нетерпение. Джек наклонился вперед и уперся локтями в колени.
Насмеявшись вдоволь, Бетси снова заговорила:
— На чем я остановилась? Ах да, танец. Это выглядело смешно, потому что Синтия была выше. Но Билл не обращал на это внимания и с обожанием смотрел на нее. Парень был сражен ее красотой.