Любовь по лотерее | страница 47
— Вчера вечером, когда я проверял, все ли в порядке, я связался с ними по рации.
Верится с трудом.
Казалось, Джек почувствовал ее недоверие.
— Я частный детектив, поэтому мой автомобиль оборудован рацией. Я вызвал полицейских, потому что здесь происходит что-то странное. Может, они расскажут нам что-нибудь о прежнем владельце усадьбы. — Он вызывающе посмотрел на Дикси и улыбнулся: — Удовлетворена?
Дикси выскользнула из-под одеяла и стала искать обувь, чтобы Джек не заметил румянца на ее щеках. Похоже, о приятном отдыхе в горах можно забыть. События развиваются самым неожиданным образом.
Спускаясь по лестнице вслед за собаками, Джек гостеприимно улыбнулся. Он постарался выглядеть спокойным. Не стоит доставлять лишние хлопоты местной полиции. К тому же он частный детектив.
Он отодвинул щеколду и распахнул входную дверь. Пес тут же обнюхал невысокую темноволосую женщину, стоявшую на пороге. Она уже подняла руку, чтобы постучаться, — кулачок замер прямо около лица Джека.
Похоже, этим утром все женщины только и думают, как бы разбить ему нос.
Джек прочел на форме фамилию офицера и пожал ей руку.
— Офицер Черч? Я Джек Пауэрс. Это я вызывал полицию вчера вечером.
Джек посмотрел на полицейскую машину, которая была припаркована рядом с его пикапом. За рулем сидел мужчина, но Джек не мог разглядеть его лица.
Почему офицер оставила напарника в машине?
Из-за спины Джека появилась Дикси и протянула руку:
— Доброе утро. Меня зовут Дикси Осборн.
— Очень приятно. Мне нужна информация, чтобы составить официальный отчет. Иначе шеф будет недоволен. — Офицер Черч вытащила небольшой блокнот и вопросительно посмотрела на жильцов дома.
Внешне все было в порядке, но в голосе полицейского сквозила легкая ирония. Что бы это значило? Дикси была в замешательстве.
— Ваши имена и фамилии.
Джек разочарованно вздохнул. Они ведь уже представились.
— Джек Пауэрс. П, а, у, э, р, с.
Женщина перестала записывать и неодобрительно посмотрела на него.
Отлично, теперь и она почувствовала иронию в его голосе.
— Пожалуйста, посерьезнее. Я заполняю официальный отчет.
Взглянув на своих собеседников, Дикси предложила:
— Джек, свари, пожалуйста, кофе. Мы сядем за стол и все обсудим. Офицер Черч, ваш напарник присоединится к нам, пока вы заполняете отчет?
Джек был доволен, что девушка так вовремя предложила кофе и тем самым разрядила обстановку. Он кивнул и отправился в кухню. С местной полицией лучше не ссориться.
Дикси улыбнулась сердитой женщине-полицейскому и повторила приглашение: