Нектар наставлений (Упадешамрита) | страница 23
Безусловно, у karmī, спекулятивных мыслителей и йогов-мистиков есть много положительных качеств, однако у преданного все хорошие качества развиваются сами собой. Ему не нужно прилагать к этому каких-то дополнительных усилий. “Śrīmad-Bhāgavatam” (5.18.12) подтверждает, что у того, кто достиг уровня чистого преданного служения, постепенно развиваются все положительные качества полу богов. Преданный равнодушен к материальной деятельности, и потому материя не оказывает на него оскверняющего влияния. Он сразу достигает трансцендентного уровня. Однако тем, кто поглощен материальной деятельностью, будь то так называемые jñānī, yogī, karmī, филантропы или националисты, никогда не достичь высокого уровня mahātmā. Они так и останутся durātmā, недалекими людьми.
В “Bhagavad-gītā” (9.13) сказано:
“О сын Притхи, великие души, свободные от заблуждений, находятся под покровительством божественной природы. Они полностью посвящают себя преданному служению Мне, ибо знают, что Я - Верховная Личность Бога, изначальная и неисчерпаемая”.
Все преданные Господа находятся под покровительством Его высшей энергии, поэтому им нет никакого смысла отклоняться от пути преданного служения и становиться на путь karmī, jñānī или yogī. Таково значение слов utsāhān niścayād dhairyāt tat-tat-karma-pravartanāt - заниматься регулируемой деятельностью в преданном служении с энтузиазмом, убежденностью и терпением. Это дает человеку возможность беспрепятственно прогрессировать в преданном служении.
ТЕКСТ 4
dadāti — жертвует; pratigṛhṇāti — принимает ответные пожертвования; guhyam — сокровенные темы; ākhyāti — объясняет; pṛcchati — вопрошает; bhuṅkte — ест; bhojayate