Пояс целомудрия | страница 46
Джейн вопросительно посмотрела на свою компаньонку.
— После такого путешествия бабуля будет рада подольше поспать и не торопясь позавтракать, — ответила миссис Ламбет.
Фрэнк дождался момента, когда Джейн попрощалась с новыми знакомыми, проводил девушку до дверей номера, а потом подошел под балкон и негромко окликнул ее. Разрываясь между досадой и чувством вины, она пыталась сделать вид, будто ничего не слышит, но в конце концов не выдержала.
— О'кей, что тебе? — спросила она, выходя на балкон в полупрозрачной ночной рубашке и халате.
— Я только хотел объяснить, почему увязался за тобой, — ответил Фрэнк, не сводя с нее восхищенных глаз.
— Да? И почему же? — надменно спросила она.
— Потому что забочусь о тебе. Хочу помешать тебе сделать то, о чем ты позже пожалеешь.
Мгновение они просто молча смотрели друг на друга.
Он… единственный на свете. Я люблю его, думала Джейн. Не могу с ним расстаться. Если только он ляжет со мной в постель, то захочет, чтобы мы были вместе до конца наших дней…
— Ты не передумал? — спросила она.
— Нет. Но…
Умолять его она больше не собиралась.
— Я тоже! — заявила Джейн. — И не говори потом, что тебе не представился шанс!
Секунду спустя шторы с шумом задернулись, и Фрэнк остался стоять на песке под пальмами, озаренными полной луной. Вот черт, подумал он. Если мне принесли матрас, можно тоже пойти отдохнуть. Но он сомневался, что действительно доведется уснуть. Судя по первому вечеру, он угодил в ловушку.
6
Взбивая подушку, Джейн думала о том, как осложнилась ситуация. Не было никаких сомнений: Майк Ламбет относился к числу «достойных» и непременно заинтересовал бы ее, если бы не Фрэнк. Теперь же Джейн собиралась использовать Майка в эгоистических целях и, понимая это, мучилась.
Несносная властность и стремление вмешиваться не в свое дело погнали Фрэнка за ней; это только подкрепляло ее решимость осуществить задуманное. Если бы она этого не сделала, то перестала бы уважать себя…
Должно быть, в конце концов она все же уснула, потому что, открыв глаза, увидела пробивающийся через шторы солнечный свет. О Боже, сколько времени? — испуганно спросила себя Джейн, садясь и протягивая руку к тумбочке, чтобы посмотреть на часы. Мы же договорились встретиться с Майком в восемь тридцать!
К счастью, было всего семь сорок пять. Если она поторопится, то еще успеет выпить кофе и апельсиновый сок. Быстро раздвинув шторы, она увидела гроздья незрелых кокосов посреди изящных зеленых и желтых листьев и океан, испещренный темно-синими и ярко-бирюзовыми полосами. По балкону прыгала маленькая желто-черная птица, отыскивая крошки. Не в пример пронзительному ледяному ветру, свистевшему по детройтским улицам, дувший с моря бриз был ароматным и мягким. Это предвещало чудесный день.