Чуткое сердце | страница 31
— Ты говорила, что это очень важно, Тарин. В чем дело? — Эти слова казались ей слишком холодными и чужими, но она понимала, что для того, чтобы хорошо сыграть свою роль, ей нужно следовать советам Мака.
Он объяснил ей, что, хотя Дженна поддерживала со всеми работниками хорошие отношения, она старалась держаться в стороне от них. Именно поэтому Джесси и должна была казаться немного отстраненной.
— Спросите Адама. Он ждет вас и мистера Мака в зале для совещаний.
Неожиданно появился Мак. Он был одет в прекрасно сидевший на нем угольно-серый костюм.
— Тарин, в чем дело? Что случилось с нашими клиентами? — строго, хотя и без нетерпения, спросил он.
— Вам стоит отправиться в зал для совещаний. Там вас ждет Адам.
Мак кивнул и осторожно приобнял Джесси за спину, но затем отдернул руку как ошпаренный. Джесси ощутила приятную теплоту там, где только что находились его пальцы. Но, как только он убрал руку, она облегченно вздохнула.
— Ты прекрасно справляешься, — шепнул Мак ей на ухо, заставляя ее вздрогнуть. — Я буду должен тебе.
— Я делаю это ради Дженны.
— В любом случае я очень благодарен тебе. Я не хочу, чтобы мой персонал беспокоился из-за свадьбы. — Он остановился перед дверью зала для совещаний. — Они очень старались, — заметил он. — Попытайся казаться удивленной.
Сказав это, он повернул ручку двери. Джесси задержала дыхание.
— Поздравляем!
— Сюрприз!
Джесси и Мака оглушил хор работников фирмы, желавших им всего наилучшего.
Мак постоянно был рядом с ней, но рук из карманов брюк не вытаскивал. Джесси была ему очень благодарна за это. Сейчас ей, как никогда, была нужна холодная голова.
К Джесси, опираясь на костыли, подошла пожилая женщина с рыжими волосами. Она заявила, что ни за что не пропустила бы эту вечеринку и пришла бы, даже если бы для этого ей пришлось восстать из гроба. Судя по всему, это была мать Тарин. Она стала расспрашивать о медовом месяце, требуя подробностей. При этом ее глаза радостно блестели.
Адам постоянно шутил. Джесси с грустью подумала, что Мак и его сотрудники больше похожи на настоящую семью, а не на начальника и его подчиненных. От этого ей стало еще более грустно: ведь она была вынуждена обманывать их.
— Эй, Мак, — окликнул его Адам, — могу я отвлечь тебя на минутку?
— Конечно.
Мужчины вышли на середину комнаты, к столу, на котором стояли огромный торт и элегантная подарочная коробка, обернутая в золотую бумагу. Адам помахал Джесси рукой, и она подошла к ним.