Время Бармаглота | страница 13
С газетой под мышкой Джек шел по бульвару. С миндальных деревьев осыпались цветы. В лужах плавали белые лепестки. Команды этих корабликов составляли крошечные, не больше ногтя, полупрозрачные существа с черными глазками. Вдоль бульвара, на чудных скамейках из гнутой бронзы, сидели бородатые старички, похожие, словно две капли воды. Они играли в шахматы и, как заметил Джек, — одну и ту же партию.
Он с трудом нашел свободное место. Развернув газету, Джек прочитал статью о ночном происшествии.
Итак, еще один морж устранен. Счет три один в пользу неведомого убийцы. Конечно, если не брать в расчет предыдущие преступления Плотника — на этом фоне подвиги Человека-Устрицы выглядели скромно. Тем не менее ему везет: три моржа за неделю. В лучшие времена полиция не добивалась таких успехов. Не удивительно, что Плотник всполошился. Сколько у него «близких друзей», не знает никто, но, очевидно, не так много, чтобы мириться с потерями. Значит, он ответит.
Джек не знал, чем руководствовался Человек-Устрица, затеяв эти устранения, но догадывался, как будет отвечать Плотник. Первое убийство было предупреждением. Игра не особо понравилась Плотнику, но он принял ее правила и теперь будет играть на повышение. Ответом на второе устранение станут два кровавых «послания». Три на третье… Если повезет и Плотник будет поднимать ставки в арифметической прогрессии, стоит ожидать минимум пяти убийств. Отрезанная голова на блюде — цветочки по сравнению с тем, на что способен Плотник.
Про «послание» в газете не было ни строчки, полиция старалась держать информацию под контролем. Оно и понятно. Если история всплывет, последствия могут быть непредсказуемыми. Кто-то из полицейской верхушки точно лишится места. Хорошо, если не дойдет до уличных беспорядков, как во времена Бармаглота.
Джек выругался. Самое плохое, у него почти нет зацепок на следующий ход Плотника. На «послание» из мусорного бака здесь не опереться — оно носит издевательский характер. Блюдо в форме раковины, устричный соус… Если читать грубо, не вдаваясь в кулинарные изыски, выходило что-то вроде: ты прикинулся устрицей, но устрицы — это еда, которой место на помойке. Плотник лишь указал Джеку на его место.
Беда в том, что Плотник думает — партия разворачивается между ним и Джеком. Настоящего Человека-Устрицу он не берет в расчет, идя на поводу мнимой славы. А газетные сплетни играют ему на руку. Меж тем, хотя Джек и получил послание Плотника, оно было адресовано не ему.