Сначала свадьба | страница 25



Он смотрел, как Лорел, держась уверенно и непринужденно, садится в машину. Вот она бросила на переднее сиденье сумочку, одернула свою серую плиссированную юбку, которую Бен с радостью укоротил бы дюймов на шесть — ее ноги только бы выиграли от этого! — и скользнула за руль. Машина, «мерседес» старой модели, солидная, дорогая, как нельзя лучше подходила ей. Именно такая машина должна быть у богатой владелицы огромного магазина. Лорел, не потратив зря ни одной минуты, быстро завела двигатель, тронулась с места и исчезла из виду.

Ох, не сделал ли он большую ошибку, связавшись с ней? При воспоминании о легком прикосновении своих губ к щеке Лорел Бен иронично улыбнулся. Да уж, повторить этот опыт ему захочется явно не скоро. Впрочем, как только эта пародия на свадьбу останется позади, у него уже не будет особой необходимости изображать влюбленного. А Лорел пусть хранит себя для того мужчины, которому удастся взволновать ее рыбью кровь. Что же касается его, Бена, то у него нет ни малейшей охоты пытаться сделать это.

В конце концов, эта дурацкая свадьба не более чем временное неудобство. А вот возможность сохранить свой любимый пруд — подвиг, которым он будет гордиться до конца своих дней. Для него это значило даже больше, чем шанс сделать Тоби счастливым. Спасение пруда, как он считал, было его долгом. Каждый мужчина, прожив жизнь, должен быть уверен в том, что оставил свой след на земле. Для Бена мечтой всей его жизни был пруд Пикерел, хотя ему и в голову не приходило ожидать какой-либо высокой награды за его сохранение. Для душевного спокойствия ему достаточно было знать, что старый пруд по-прежнему будет собирать к себе мальчишек со всей округи и что его многочисленным обитателям больше ничто не грозит.

— Вот теперь я уже не удивляюсь, что у нее не было при себе ни собаки, ни кошки, — прервав его размышления, насмешливо протянула Сьюзен.

Повернувшись, Бен весело посмотрел на нее:

— Тогда, надеюсь, вам понятно, почему я был уверен, что разберусь с этим сам?

— И как давно это началось? — Подбоченившись, Сьюзен с удивлением разглядывала его. — А главное, как случилось, что я до сих пор ничего не подозревала?

— Должно быть, потеряли былую сноровку. Ну а потом, я не отношусь к людям, которые, поцеловав девушку, трубят об этом на каждом углу!

— Ага. Вы уж скорее будете обниматься с каким-нибудь огромным слюнявым псом, а потом жалобно просить, чтобы я никому об этом не говорила!