Опыт любви | страница 19
— Столько, сколько понадобится. А ты что-то имеешь против?
— С какой стати? У нее своя жизнь, у меня — своя…
— Но, насколько я понимаю, ты — неотъемлемая часть ее существования.
— Главным для мамы всегда оставался театр… пока она не повстречала Эдварда. Предупреждая твои вопросы, скажу сразу: я ничего против него не имел. Это был очень достойный человек.
— Миссис Фицпатрик многим ради него пожертвовала, — серьезно произнесла Стефани.
— Согласен. На такое способна не всякая женщина.
— И уж тем более немногие мужчины! — вспылила она, на мгновение выходя из образа.
Честер с изумлением уставился на нее.
— Да ты, похоже, мужененавистница!
— Не совсем, — возразила Стефани. — По законам природы даже среди мужчин должны попадаться недурственные экземпляры.
— Такой цинизм в столь нежном возрасте!
— Мне двадцать четыре — возраст не такой уж нежный.
— Да не в годах дело! Судя по тому, как ты окрысилась на меня с самого начала, могу с уверенностью сказать, что в недалеком прошлом ты пережила сильное разочарование, причиной которого был мужчина, и с той поры видишь всех нас словно в кривом зеркале.
— Только тех, кто того заслуживает, — глухо уронила Стефани.
Честер театральным жестом всплеснул руками.
— Подумать только, а я было вообразил, что отношения наши налаживаются! — Он посмотрел на Стефани с ласковой улыбкой. — Кто бы ни был тот тип, он круглый идиот. Поверь, ты можешь заполучить любого, стоит тебе лишь пожелать.
— И тебя в том числе? — ехидно осведомилась Стефани.
— А почему бы и нет? Я же не каменный…
— И это с твоим-то «послужным» списком?
— Мой «послужной» список, как ты изволила выразиться, на самом деле не таков, каким его представляет пресса. Если бы я спал хотя бы с половиной тех баб, которых мне приписывают, то либо заразился черт-те чем, либо просто умер от истощения!
— Но ведь не станешь же ты отрицать, что все твои романы мимолетны?
— Смотря что понимать под мимолетностью. Один продлился несколько месяцев…
— О, эта женщина наверняка была неземным существом!
— Именно так, — сухо ответствовал Честер.
— Но даже ей не удалось тебя удержать…
Честер пожал плечами.
— Видишь ли, ей все время слышались свадебные колокола. Мне — нет.
Вполне вероятно, он имел в виду Айрин, подумала Стефани. Что ж, надо выведать у него все, что можно, и при этом не возбудить подозрений. Воодушевленная, она ринулась в бой:
— Неужели ты намерен умереть холостяком?
— Я не женюсь до тех пор, покуда не встречу женщину, без которой не смогу жить.