«Если», 1993 № 04 | страница 47
— Заходи, Эндрю, — сказал Пол. — Извини, что заставил тебя ждать, но нужно было закончить одно дельце. Ты передал, что хочешь поговорить со мной…
— Если ты занят, Пол, я готов подождать еще.
Пол взглянул на игру движущихся теней на настенном диске, служившем часами, и сказал:
— У меня есть немного времени. Ты пришел пешком?
— Взял такси.
— Проблем не было? — спросил Пол с искренней озабоченностью.
— Никаких проблем. Мои права защищены.
Пол еще больше встревожился.
— Эндрю, я же объяснял, что наличие такого закона не обязывает всех истово следовать ему, по крайней мере, в большинстве случаев… И если ты упрямо носишь одежду, то когда-нибудь нарвешься на неприятность, как в первый раз.
— И единственный, Пол. Мне очень жаль, что я огорчил тебя.
— Хорошо, посмотри на это с другой стороны. Ты уже стал буквально живой легендой, Эндрю, и во многих отношениях представляешь слишком большую ценность, чтобы иметь право рисковать собой… Как продвигается книга?
— Уже приближаюсь к концу, Пол. Издатель очень доволен.
— Отлично!
— Не знаю, доволен ли он книгой самой по себе. Мне кажется, что он надеется продать тираж только потому, что она написана роботом.
— Боюсь, он всего лишь человек.
— Меня это не огорчает. Не важно, почему продается книга, главное — это принесет деньги.
— Бабушка завещала тебе…
— Маленькая Мисс была щедра, и я уверен, что смогу рассчитывать на помощь семьи и в будущем. Но чтобы сделать следующий шаг, мне нужна серьезная сумма.
— И каков же этот следующий шаг?
— Я хочу встретиться с главой «Ю.С.Роботс». Я пытался договориться с ним о встрече, но не смог. Корпорация не стала сотрудничать со мной, когда я писал книгу, так что я не удивлен.
Пол явно развеселился.
— Ты надеялся на сотрудничество! Они же не помогали нам в борьбе за права роботов, и ты понимаешь, почему. Дай роботам права, и люди не захотят покупать их.
— Все равно, — сказал Эндрю. — Прошу: позвони им.
— Я у них не более популярен, чем ты.
— А если ты намекнешь им, что, встретившись со мной, они обезглавят кампанию за права роботов, которую ведет «Фейнголд и Чарни»?
— Но ведь это ложь, Эндрю!
— Конечно, Пол, а я не умею лгать. Вот поэтому позвонить должен ты.
— Ах, вот как, ты не можешь лгать, но можешь заставить солгать меня. Так, что ли?
Эндрю, ты становишься все более похожим на человека!
13
Встречу оказалось устроить непросто, даже воспользовавшись достаточно авторитетным, по общему мнению, именем Пола.
Но в конце концов они договорились, после чего Харли Смайве-Робертсон, который по материнской линии происходил от основателя Корпорации и писал свою фамилию через дефис, чтобы подчеркнуть это обстоятельство, заметно обеспокоился. Он уже приближался к пенсионному возрасту и весь срок пребывания на посту президента Компании занимался борьбой с движением за права роботов. Его седеющие волосы поредели на макушке, на лице не было косметики, и время от времени он бросал на Эндрю неприязненные взгляды.