Новобрачная поневоле | страница 44



— А маленькая Мэри?

Лорду Вернему не хотелось говорить о Жервезе, но он понимал, что должен добраться до причин страха Хариты.

— М-мэри было… всего одиннадцать… она… сошла с ума!

Слова были произнесены, и Харита снова испуганно вскрикнула.

— Вы сердитесь. Я так и знала… что вы рассердитесь!

— Я сержусь не на вас, — быстро произнес лорд Вернем, — а на своего кузена за его гнусные преступления и еще за то, что об этом рассказали вам.

— Папа… не догадывался, что я слышала об этом, — объяснила Харита, — я знала… что никогда не смогу выйти за него замуж… только это так трудно… убить себя.

— Поэтому ваш отец и избил вас?

— Н-нет… я убежала, — объяснила она. — Я хотела… спрятаться где-нибудь… но он догнал меня. Он твердо решил… как всегда, что я должна стать л-леди Вернем.

— Ну, а теперь, когда вы ею стали, бояться больше нечего — и меньше всего меня!

Она не сводила с него глаз, и он подумал, что страха в них стало чуть меньше. Но все-таки она настороженно смотрела на него, опасаясь, что в его дружелюбии может крыться ловушка.

— У нас у обоих сегодня был долгий и трудный день, — сказал лорд Вернем. — Утром мне пришлось хорошенько поработать, завтра я вам покажу, чем я занимался. Да и вы, должно быть, устали от свадебных торжеств.

Он помолчал, потом продолжил:

— Если я уйду и оставлю вас спать одну, даете честное слово, что не сбежите и утром будете здесь?

— В-вы будете спать у себя… в комнате?

Лорд Вернем понял, что это очень важный для нее вопрос и она вынуждена задать его, даже боясь услышать ответ.

— Я сплю в соседней комнате, — ответил он. — Между нашими комнатами есть дверь. Если вам станет ночью страшно или вы почувствуете себя плохо, только крикните, и я сейчас же приду. В остальных случаях, я думаю, мы оба предпочитаем остаться в одиночестве.

Она подумала над его словами и спросила:

— Вы не хотели… жениться на мне?

— Я не имел ни малейшего желания жениться на ком-либо, — честно ответил лорд Вернем, — и уж тем более на той, с кем мне не дали обменяться даже парой слов до тех пор, пока мое кольцо не оказалось у нее на пальце.

– Папа… заставил вас… жениться на мне.

— Вы имеете представление о причине?

Харита помолчала.

— Может, потому, что вы хотели получить обратно вещи из пещеры Аладдина?

Она увидела удивление у него на лице и пояснила:

— Я хочу сказать, те вещи… которые принадлежали аббатству и которые папа хранил в специальной комнате. Мне кажется… хотя мне никто этого не говорил… что ваш дядя продал их ему.