Дикий горный тимьян | страница 41



— Но она, наверное, беспокоится, места себе не находит.

— Я же сказал ее девушке, как меня зовут. Миссис Арчер знает, что он со мной.

— Но…

— Знаешь, что я тебе скажу? Ты сейчас очень напоминаешь мне мать Жаннетт. Можно подумать, что у меня в голове одни только дурные намерения. Как будто я хочу навредить своему ребенку, вышибить ему мозги, ударив головой о кирпичную стену, или что-то в этом роде.

— Я вовсе так не думаю. Просто мне очень ее жаль.

— Не нужно ее жалеть.

— Но она хочет, чтобы он был с ней.

— Да, конечно, хочет, но я сказал ей, что пока я сам буду о нем заботиться.

— А можешь ли ты? Я имею в виду по закону. Не обратится ли она в полицию, к адвокатам или в верховный суд?

— Она уже угрожала мне обратиться во все эти инстанции. Судебная тяжба, суд по делам опеки — все это в течение десяти минут она вдалбливала мне в голову. Но, видишь ли, она ничего не может сделать. И никто не может. Он мой ребенок. Я его отец. И я не преступник и имею полное право заботиться о нем.

— Но в этом-то все и дело. Ты не сможешь заботиться о нем.

— Все, что от меня требуется, — это обеспечить ему дом, приличное содержание и условия для его воспитания.

— В полуподвале в Фулеме?

Наступило долгое молчание, пока Оливер задумчиво и с особым тщанием тушил сигарету в пепельнице.

— Вот почему, — наконец сказал он, — я здесь.

Итак, все сказано. Карты раскрыты. Вот почему он приехал к ней.

— По крайней мере, теперь ты честен со мной, — сказала она.

— Я всегда честен, — возмутился Оливер.

— Ты хочешь, чтобы я заботилась о Томе?

— Мы могли бы заботиться о нем вместе. Ты ведь не хочешь, чтобы я отвез его в мою сырую грязную квартиру?

— Я не могу заниматься с ним.

— Почему?

— Я работаю. Я каждый день хожу на работу. И в моей квартире нет комнаты для ребенка.

— И еще — что скажут соседи? — ехидно подсказал он.

— Соседи тут ни при чем.

— Можешь сказать им, что я твой кузен из Австралии. Можешь также сказать, что Том мой сын от туземной женщины.

— Брось свои шуточки, Оливер. Ничего смешного тут нет. Ты украл собственного ребенка. Почему он не заливается горючими слезами от горя и испуга, мне совершенно непонятно. Миссис Арчер очень расстроена, это очевидно, так что в любой момент мы можем ожидать у нашей двери полицию, а ты только и делаешь, что отпускаешь дурацкие шуточки.

Лицо его стало серьезным и замкнутым.

— Если ты вправду так думаешь, тогда я заберу мальчика и уеду.

— Да не в этом дело. Просто ко всему случившемуся ты должен отнестись серьезно.