Союз двух сердец | страница 46
Идя по рынку, она улыбнулась мысли о том, что в чем-то Нью-Йорк и Киото похожи. И в том и в другом хватает примечательных мест, где можно потратить лишнюю мелочь и потолкаться в гуще людской толпы.
На расставленных повсюду низеньких столиках пестрели фрукты и овощи. Вдоль тротуара пекли в печах хлеб и заваривали чай; смесь ароматов была соблазнительной, чего не скажешь о рыбных запахах, доносившихся из некоторых закусочных. Роскошные букеты хризантем были выставлены на продажу вперемешку с употребляемыми в пищу туго свернутыми папоротниками и прочей экзотической зеленью.
Нора бесцельно бродила от прилавка к прилавку, восхищаясь то горой оранжевой хурмы с блестящей кожицей, то фиолетовыми баклажанами. Она купила несколько персиков и коробочку черешни. Ей сразу стало веселее.
Неожиданно она услышала, как стройная женщина европейской наружности, лет пятидесяти, разговаривает по-японски с владельцем лавки.
Нора уловила британский акцент, несмотря на то, что не понимала ни слова.
Нора подошла ближе.
— Как здорово вы говорите по-японски, — выразила она свое восхищение. — Хоть я и не без способностей к языкам, мне кажется, выучить японский невероятно сложно.
Женщину звали Розмари Пеннингтон. Она была женой британского дипломата и узнала Нору, вспомнив разворот в журнале «Вог».
— Вы ведь модель, да? — спросила она, улыбаясь. — Я узнала вас. На самом деле японский не так уж сложен, если не вдаваться в иероглифические премудрости.
Розмари пришлось выучить язык, чтобы вести домашнее хозяйство и поддерживать беседу на разных мероприятиях и дипломатических приемах.
— Поначалу я думала, что буду учить его с трудом, но через некоторое время мне понравилось и я захотела выучить больше, — призналась она. — Знание языка мне очень пригодилось. Если хотите, я дам вам адрес школы, в которую ходила. Занятия там очень эффективны. Вас научат говорить и понимать язык всего за несколько недель.
Нора записала название и адрес школы, тепло поблагодарив случайную знакомую.
— Что привело вас в Киото? — поинтересовалась Розмари. — Очередные съемки?
Нора качнула головой.
— Я выхожу замуж.
Живой взгляд голубых глаз загорелся любопытством.
— Он живет здесь? Может, я его знаю?
Нора ответила, что ее жениха зовут Нельс Амундсен. Ее голос дрогнул, ведь их свадьбу и свадьбой-то не назовешь.
— Сейджи Амундсен? — удивилась Розмари.
Нора кивнула.
— Мы встречались несколько раз на светских раутах. Говорят, он богат, как Крез. Все женщины просто с ума по нему сходят. — Розмари во все глаза смотрела на бриллиантовое кольцо на пальце Норы.