Искатель. 1994. № 5 | страница 36



Свенсон уставился в пол. Хотел бы я знать, о чем он думал: о том, как меня удержать или как не нарушить приказ из Вашингтона? А может, он думал о том, что он единственный, кому известно, что начальник «Зебры» — мой брат? Но он, однако, не проронил ни слова.

— Вы должны его остановить, капитан, — настаивал Хансен. — Ведь вы же остановили бы того, кто приставил бы пистолет себе к виску или бритву к горлу? Доктор выжил из ума и задумал покончить с собой. — Он принялся барабанить пальцами по переборке, рядом с которой стоял: — Боже правый, док, как по-вашему, зачем наши акустики стараются сейчас, ведь мы стоим на приколе? Чтобы вовремя предупредить, когда ледяная стена на той стороне полыньи начнет надвигаться на нас, вот зачем. Только потому, что ни одному человеку не простоять на мостике больше полминуты, не говоря уже о том, чтобы что-то разглядеть в этом ледяном шторме. Вы поднимитесь на мостик — пробудете там от силы секунд двадцать и повернете назад — уж это я вам обещаю.

— Мы только что оттуда, — заметил Свенсон как бы между прочим.

— И он все еще намерен идти? Сказать по чести, он, похоже, и впрямь рехнулся.

— Мы можем погрузиться прямо сейчас, — сказал Свенсон. — Мы знаем их местонахождение. Может, нам удастся найти полынью в миле или полумиле от «Зебры». Тогда будет совсем другое дело.

— Может, вам и удастся отыскать иголку в стоге сена, — заметил я. — На то, чтобы найти эту полынью у вас ушло шесть часов, и то нам крупно повезло. Только не говорите про торпеды: лёд в этих местах образует целые горные хребты, их основания уходят в глубину на сотни метров. У нас уйдет часов двенадцать, а то и несколько дней, пока мы снова пробьемся на поверхность. А я смог бы добраться до станции за два-три часа.

— Если не окоченеете на первых ста ярдах, — сказал Хансен. — Не упадете с ледяной горы и не сломаете ногу. Не ослепнете через несколько минут. Если по неосмотрительности не угодите в свежую полынью, и тогда вы или утонете или, если вам удастся выбраться, за тридцать секунд превратитесь в ледышку. Но, даже останься вы цел и невредим, я буду очень рад услышать объяснения, как вы намерены вслепую отыскать место в пяти милях отсюда.

Или вы собираетесь нести с собой гирокомпас весом в полтонны? Ведь в этих широтах магнитный компас как мертвому припарки. Магнитный северный полюс находится много южнее, далеко на западе. Даже если бы вам и удалось сориентироваться по нему, вы все равно прошли бы мимо лагеря в какой-нибудь сотне ярдов и никогда бы об этом не узнали. И даже если у вас будет один шанс из миллиона туда добраться, как вы собираетесь идти назад? По бумажной веревочке? Вы что, потащите с собой клубок веревки длиной в пять миль? Безумие, если не сказать хуже!