Сладкая жизнь королевской семьи | страница 19



— Это заслуга девочек. Их очарование творит чудеса.

— А как же такие красивые и рафинированные персонажи, как мы?

Чарли хохотнул:

— Вы рафинированы, ваше сиятельство, а я никогда не стану таковым.

Светлейший герцог улыбнулся:

— Ты пожарный, но совсем не вульгарен, хотя хочешь таковым казаться.

— Они видят тебя насквозь, Чарли, — весело сказала идущая впереди Лия. — Так что тебе никого здесь не запугать.

— Это как сказать, — ответила Жасмин. — Меня, например, он нервирует.

Лия хихикнула:

— Неудивительно. Я люблю своего брата, но никому не пожелала бы его в мужья.

Жасмин ахнула и тихо рассмеялась. Макс восхитился:

— Любая женщина всегда слышит, что происходит вокруг, даже разговаривая с кем-то.

— Они отлично делают несколько дел одновременно, — проворчал Чарли, и женщины снова рассмеялись.

За последние десять лет Чарли почти не слышал, как смеется Лия. Сестра была весела только рядом с Тоби. Она всегда была очень сдержанной, особенно после гибели родителей.

Однако по приезде в эту страну, когда жизнь Чарли превратилась в кошмар, его сестра, напротив, ожила.

Внезапно Чарли снова захотел увидеться с Тоби, который стал почти членом их семьи. Тоби был очень привязан к Лие, поддерживал ее, как мог. Иногда они пекли вместе нечто невообразимое, в другой раз Тоби увозил Лию на мотоцикле в горы. После общения с ним Лия была весела и счастлива.

Принцесса Жасмин открыла дверь, пропуская Лию вперед.

Жасмин стала еще одной причиной, по которой Чарли хотелось поговорить с Тоби. Его тянуло к этой женщине, но она являлась для него загадкой. Ему казалось, что под сдержанной внешностью кроется совсем иной человек.

— Понимаю, — тихо сказал Макс.

Чарли вздрогнул, осознавая, что Макс заметил, как пристально он смотрит вслед Жасмин. Чарли в замешательстве повернулся к нему.

Макс и бровью не повел, только усмехнулся:

— Она понятия не имеет, как влияет на мужчин. Ее походка, смех… Я могу сказать только одно, Чарли: ты — счастливчик.

Чарли сжал кулаки.

— Тогда какого дьявола ты на ней не женился?

Макс пожал плечами:

— Я знал ее с детства, когда она была еще костлявой девчонкой с косичками. Мы росли как

брат и сестра. Мысль о том, чтобы затащить ее в постель… — он посмотрел на кулаки Чарли и улыбнулся. — Прости, если вторгся куда не следует.

— Ты никуда не вторгался, просто я слишком устал, — Чарли разжал кулаки, чувствуя себя идиотом. — Покажи мне мою комнату.

Внезапно Лия восхищенно вскрикнула.

— Что такое, Лия? — спросил Чарли.