Аристократ и простушка | страница 17
— В точку! — Кейт с удивлением поняла, что чувствует себя весьма комфортно, гуляя сейчас по берегу с Саймоном, с которым знакома всего пару часов.
— А ваш брат Денни тоже живет в Нельсон-Бей?
— Да, у нас совместный бизнес, который начал еще наш отец двадцать лет назад. Мы устраиваем для туристов прогулки на яхте.
— Любите свое дело?
— Обожаю. Ну, за исключением дней, когда сотрудник внезапно заболевает и приходится срочно искать замену. Вот сегодня, например, мне позвонили на этот счет рано утром…
— Это было до или после похорон золотой рыбки?
— Во время.
Немного помолчав, Саймон поинтересовался:
— А как вы с Денни отдыхаете?
Кейт чуть не споткнулась от неожиданности вопроса, но взяла себя в руки и ответила, улыбаясь:
— Нас объединяет страсть к серфингу и фильмам ужасов. — Она взяла спутника под руку и вернулась к начатой ранее теме: — А у вас с Фелицией есть какие-то совместные увлечения? Когда вы в последний раз по-настоящему веселились вместе? — Пока Саймон молчал, она размышляла, что раз он лорд, а Фелиция, стало быть, леди, у них, наверное, всегда было все, чего бы они ни пожелали: самые крутые игрушки, интересные поездки, да все что угодно.
Наконец он ответил, расплывшись в улыбке:
— Когда я учил ее ходить на руках.
Так, о крутых игрушках ни слова. Интересно.
— Да? А где? И когда?
— На лужайке перед домом. Лет пять назад.
Ага, и никакого эксклюзива для богатых. Кейт схватила Саймона за руку, заставляя остановиться.
— Вы правда умеете? Покажите! Всю жизнь мечтала научиться.
Саймон не заставил себя долго упрашивать и лихо прошелся на руках, демонстрируя бицепсы и
квадратные мышцы пресса, отчего у Кейт сбилось дыхание. Окончание номера лорд отметил возгласом «Та-дам!» и шутливым поклоном. Девушка пару мгновений безмолвно взирала на атлета-любителя, а потом в свою очередь прошлась перед ним колесом.
— Мило-мило, — прокомментировал мужчина.
— Могу научить вас, если объясните мне, как ходить на руках.
— Кейт, не хочется вас расстраивать, но колесо — это для девчонок! — снисходительно ответил Саймон.
— Ну, тогда сальто назад! — Кейт прыгнула, но оказалось, что Саймон и сам умеет делать сальто. Они еще какое-то время хвастались своими умениями, пытаясь перещеголять друг друга. Наконец, после очередной неудачной попытки Кейт пройтись на руках, они оба, хохоча, свалились на песок. Краем глаза девушка заметила, что Саймон, перекатившись на живот и подперев лицо руками, внимательно ее разглядывает. И могла поспорить, что делает это с явным удовольствием. И ей это нравилось. Она снова попыталась отрезвить себя: нельзя связываться с туристами.