Флирт и ревность | страница 34
— Я не знаю, зачем ты сюда заявился, — сказала она Барни. — Ты и в Лондоне не мог бы вести более бурной светской жизни.
— Полагаю, ты шутишь, — сухо ответил он.
Значит, ему уже здесь наскучило, и она даже представить себе не могла, что он может сделать в следующую минуту. Весь ужин она просидела как на пороховой бочке, но огня к ней так и не поднесли. Если бы не слишком экзотическая еда и отсутствие Эмили, можно было вообразить, что они сидят у себя на кухне. Закончив ужин, они встали все вместе.
На улице дождь злобно барабанил по мостовой.
— Я подгоню машину, подождите здесь, — сказал Лэнгли и поплелся под дождь.
Сайан смотрела, как Лэнгли идет по улице. Не глядя на Барни, она сердито спросила:
— Что это за игры такие? Зачем тебе нужно было здесь появляться?
— Тебе же нужен реализм, не правда ли? Если предполагается, что я влюбился в тебя с первого взгляда, мне еще рано сдаваться. Не беспокойся ни о чем.
Сайан кипела от возмущения, все еще глядя в спину Лэнгли.
— Все равно он победит, и в тот момент, когда он наденет кольцо тебе на руку, я признаю свое поражение и вы оба обретете во мне брата на всю жизнь.
— Не рассчитывай на смех за кадром, мой дорогой. Может быть, в нашей тихой заводи не так много интересных событий, но оставь свои приколы для своей подружки с телевидения и не пытайся развлекаться за счет местных.
— Ты удивляешь меня с каждым разом все больше и больше, — сказал Барни. — Все вокруг твердят мне, что ты мягкая, добрая девушка.
Она и была мягкой и доброй, но, глядя на свое отражение в темном окне «Ветки лотоса», она увидела такие злые глаза, что сначала узнала свое платье и только потом — лицо.
Барни вышел из машины у салона, и Сайан сказала Лэнгли:
— Пожалуйста, зайди к нам на чашечку кофе, я тебя очень прошу.
— Спасибо. — Он остановил машину перед магазином Фионы и Джорджа, и они вместе вышли. — Извини, все вышло совсем не так, как я рассчитывал.
— Я тоже рассчитывала совсем на другое. — Они улыбнулись друг другу в свете фонаря, потом прошли через боковую дверь и поднялись наверх по лестнице.
Лэнгли был здесь раньше только один раз, теперь он огляделся вокруг и сказал, что комната очень милая.
Сайан налила кофе, извинившись за то, что он растворимый. Наконец они одни.
— Ты говорила Барни, куда мы идем? — спросил Лэнгли.
— Ну конечно нет. Хотя, даже если бы и сказала — я все равно не поверила бы, что он туда явится.
— А я бы поверил. Он считает тебя привлекательной. — Вид у него стал беспокойным. — Ты ведь тоже не испытываешь к нему отвращения, правда?