Флирт и ревность | страница 27
Перед обедом снова зазвонил телефон. Лэнгли снял трубку в студии. Сайан в это время показывала секретный ящичек в шкатулке из розового дерева одной покупательнице, которая вроде бы собиралась сделать покупку, и поэтому была очень недовольна, когда вышел Лэнгли и сказал, что звонит Барни и хочет поговорить с Сайан. Очарование секретного ящичка было утрачено. Покупательница уже смотрела на другую шкатулку, подешевле, и говорила:
— Вот эта тоже симпатичная. Сколько она стоит?
Сайан пошла в студию и взяла трубку.
— Магазин закрыт? — спросил Барни.
— Нет еще, у меня там покупательница.
— Хорошо, — сказал он. — Быстро беги к своей покупательнице, потом бегом возвращайся сюда, поняла?
— А что такое?
— Я хочу с тобой поговорить. — Барни положил трубку. Он звонил по рабочему телефону Джорджа и, видимо, понимал, что телефон нельзя занимать ни на минуту дольше, чем необходимо. Или решил, что покупательница Сайан дымится от нетерпения.
Оба эти предположения были все же лучше, чем мысль о том, что Барни теперь достаточно было сказать «Я хочу с тобой поговорить», чтобы в любое время она примчалась к нему.
Сайан пошла обратно в торговый зал. Ее посетительница уже уходила, так ничего и не купив.
— Зачем звонил Барни? — спросил Лэнгли.
— Хочет, чтобы я пришла к нему.
— Зачем? — Он был одновременно заинтригован и слегка раздражен.
Сайан покачала головой:
— Понятия не имею. Он думал, что салон уже закрыт на обед.
— А ты обещала пообедать с ним в другом месте?
— Да нет, не обещала. — Она была уверена, что не обещала. Она сказала, сама уже начиная немного раздражаться: — Наверное, лучше мне пойти и выяснить, что ему надо. Я сейчас вернусь.
Быстро шагая вдоль дороги, Сайан подумала, что она откликнулась на свист Барни так же торопливо, как и все другие, но ему не следует рассчитывать, что она будет делать это часто. Она вошла через боковую дверь и, прежде чем подняться наверх, на минуту остановилась у кухни, где Фиона разогревала кастрюлю супа.
— Не могу остаться, просто хотела тебе сказать, что сегодня вечером Лэнгли ведет меня в китайский ресторан.
— Превосходно, — ответила Фиона. — Дело сдвинулось с мертвой точки.
И Сайан тоже так думала. Она взбежала по лестнице и открыла дверь в складскую комнату. Барни сидел у окна, печатая здоровой рукой.
— Что тебе нужно? — спросила Сайан. — Зачем ты звонил?
— Вот. — Барни указал на глиняную голову, которую она изваяла прошлой ночью и поставила ему на угол стола. — Ты не могла бы его передвинуть?