Флирт и ревность | страница 20
Ей захотелось сказать, что она не имеет к этому никакого отношения, но ее слова только привлекли бы всеобщее внимание к ухмылке Барни, так что она торопливо спросила:
— Открывать магазин? Кстати, я принесла новую батарейку для нашего звонка.
— Спасибо, — сказал Лэнгли.
— Пока, — сказал Барни.
Сайан открыла магазин, заменила батарейку, потом взяла письма и прошла в студию. Она уже заканчивала печатать ответ на первое из них, когда подошел Лэнгли.
— Сайан, я знаю, мне не обязательно это говорить, но, пожалуйста, не относись слишком серьезно к тому, что говорит Барни, хорошо? Ему здесь быстро надоест, а ты очень привлекательная девушка, так что…
— Правда? — спросила она, улыбнувшись.
— Ну конечно.
Это уже был прогресс. Сайан сказала, скрывая свою радость:
— Уверена, что там, откуда он приехал, девушки много симпатичнее меня, а если бы он стал это отрицать, я бы ему ни за что не поверила.
Было видно, как Лэнгли сразу успокоился при этих словах, и Сайан весь остаток дня летала от счастья. Она почти закончила миниатюру и перед закрытием успела нанести еще одно розовое пятно на коня-качалку.
Вернувшись к себе, она села в кресло и какое-то время слушала стук машинки — в нем прослеживался какой-то странный, неровный ритм, умиротворяющий, похожий на хаотичное стаккато. Когда стук прекратился, ей даже стало его не хватать, и она заставила себя выпрямиться на стуле и подумать о том, что надо бы приготовить чай.
— Эй, там! — крикнул Барни.
— Да? — откликнулась Сайан.
— Ты в приличном виде? Можно мне войти?
— Да.
Он заглянул через занавеску:
— Как прошел день?
— Хорошо. Я почти закончила миниатюру, а Лэнгли предупредил меня на твой счет.
— Это уже кое-что.
— Я тоже так думаю.
— Хорошо, а теперь ты не против со мной где-нибудь поужинать?
Сайан не знала, что ответить.
— А куда мы могли бы пойти? — спросила она. — Здесь ничего нет, а автобусы ходят ужасно.
— Мы вызовем такси, — терпеливо объяснил Барни, — и можем попробовать попасть в «Ройял».
Это была гостиница в соседнем городке. Сайан очень хотелось бы поужинать где-нибудь в дорогом заведении. Хотя она, конечно, ни за что в этом не призналась бы, ее никогда в жизни еще не приглашали никуда на ужин. Если она и ходила в ресторан, то только с тетушкой Мэри или с кем-нибудь из своих подружек. Она улыбнулась:
— У тебя такой вид, как будто ты побывал в хорошей драке. Тебя ни за что не пустят в «Ройял».
Он дотронулся до шрама на щеке:
— Просто у меня мужественный вид, это, я думаю, даже ускорит обслуживание. Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?