Темные времена | страница 85



Повелитель оторвал взгляд бешенных глаз от лежащего на столе раскрытого фолианта и тщательно выговорил, сдерживая душившую его злобу.

— Отправь Квинтесу «вестник». Передай ему, что если по истечению этого месяца, барон Ван Исер все еще будет дышать, то я буду очень, очень разочарован.

— Да, Повелитель. Все будет исполнено в точности — четко ответил слуга, глядя на краснеющие на драгоценном паркете капли крови.

— Ступай.

Когда слуга поспешно удалился, лорд Ван Ферсис обессилено опустился в кресло и вновь взглянул на страницу фолианта, где время от времени, появлялись сообщения от его сына Луиса Ван Ферсиса, о ходе дел в поселении. Последнее успокаивающее послание было почти полгода назад и вот сегодня, в книге появилась лаконичная надпись, прочитав которую, старый лорд не поверил своим глазам:

Считаешь себя самым умным? Скоро встретимся и я лично перережу тебе глотку, твоим же кинжалом.

Барон, Корис Ван Исер.

Доставивший послание «вестник» принадлежал его сыну, Луису Ван Ферсису и мог попасть в руки чужака только в одном случае…

Проклятый Ильсертариот нанес ответный удар. Уничтожил его поселение, где хранились все запасы продовольствия, столь необходимые для осуществления Плана.

Но как он узнал? Кто сообщил?

О том, что затерянное в Диких Землях поселение является существенной частью его тщательно разработанного Плана, не знала ни единая душа… Ситас?.. Нет, старый пройдоха ничего не мог знать. Столь сокровенных подробностей, он не доверял никому… Неважно… Проклятый чужак смог это узнать и уничтожил поселение.

Повелитель уже несколько успокоившись откинулся на спинку кресла и поднеся к глазам испачканный в крови ниргалов костяной кинжал, задумчиво прошептал:

— Мы с тобой ошиблись. Надо было просто перерезать этому баронишке глотку, пока он еще был в тюрьме и продолжать следовать запасному плану. Мы очень сильно ошиблись.

Глава шестая

Глубокий снег и тонкий лед

Оставив поселение на разграбление гномам, мы выдвинулись в обратный путь, следуя по собственным следам. Прощание с гномами получилось скомканным — мы издали обменялись прощальными жестами и разошлись. Говорить нам больше было не о чем.

Рикар уже достаточно оправился от удара и бодро передвигался на лыжах, таща за плечами набитый мешок. Снять с него доспехи не удалось — ремни хоть и сохранили некоторую гибкость, но упорно не желали пролезать сквозь тугие пряжки. Придется здоровяку щеголять в доспехах весь путь до форта, в принципе, как и всем нам.