Пламенеющий Ангел | страница 58
Именно миссис Стэплз и предложила поговорить с Энсоном Роббингтоном.
Близился сентябрь, и Джон начал беспокоиться относительно успеха дела. Он все еще не обнаружил искомую пещеру, к тому же не знал, как будет выглядеть морф и как его поймать. Он ни у кого не просил помощи, считая, что должен справиться сам, не вовлекая других. Когда стало ясно, что план не сработает, он решил обратиться за помощью.
Для этой цели он и выбрал нескольких проверенных людей, которые должны были хорошо знать орегонское побережье вокруг Кэннон-Бич.
— Человека, которого вы ищете, зовут Энсон Роббингтон, — сразу сообщила миссис Стэплз. — Он исследовал каждый кусочек берега от Астории до Линкольн-Сити, занимается этим всю жизнь. Если то, что вы ищете, существует, он единственный, кто может вам помочь.
Росс обнаружил Роббингтона спустя два дня в агентстве недвижимости Дуэйна Джонсона, где тот работал агентом неполный рабочий день. Это был крупный морщинистый мужчина с бородой; одеждой и лицом он напоминал настоящего сектанта-молоканина с Северо-Запада. Роббингтон медленно говорил и медленно двигался, и это выглядело так, будто он заблудился в собственных мыслях — а не из-за чрезвычайной занятости.
Росс начал разговор в тщательно продуманной манере, задав несколько общих вопросов о геологическом фундаменте скал, связав их с предисловием к своей воображаемой книге, потом перешел к деталям, основываясь на якобы посетившем его видении одной пещеры, которую он мог бы детально описать…
— Ну, конечно, — проговорил Роббингтон после некоторой паузы. — Я знаю одну точно такую. Именно такую, как вы описали. — Он даже кивнул, усиливая впечатление, потом снова ненадолго впал в прострацию. — Могу сам отвести вас туда в следующий понедельник. Найдется у вас для этого время?
И ярким, солнечным утром они отправились на юг вдоль побережья в шумном старом «форде»-пикапе Роббингтона, двигаясь из Кэннон-Бич к Толована-Парку, потом завернули к Аркада-Бич, и еще раз — к Арч-Кейпу. Пещера была где-то там. Эпсон Роббингтон сообщил: она должна быть ниже Арч-Кейпа, с другой стороны тоннеля в самом сердце скалы, сквозь которую проходит тоннель. Было шесть утра, самый отлив. В любое другое время, когда вода начнет прибывать, до нее не добраться.
Они поставили машину, вышли и направились вдоль края ущелья по узкой тропе, спрятанной так глубоко среди зарослей кустарника, что ее было трудно разглядеть. Тропа вела вниз, к пляжу, петляя среди выступов и осыпей. Они спускались почти пятнадцать минут, в основном из-за извилистого пути. Роббингтон сказал, что они могли бы вернуться и поискать более удобный путь, но потом решил, что Россу не помешает испытать на своей шкуре, что такое горная тропа, если он будет писать об этом. Росс, осторожно прокладывая путь и опасаясь за больную ногу, вынужден был согласиться.