Идеальный скандал | страница 26
И все же… Интересно, почему Данте Блэк так упорно обвинял Маркуса в краже картины? Попытается ли Маркус узнать, кто на самом деле ее украл? И хватит ли средств у биржевого маклера на то, чтобы нанять частного сыщика? Судя по тому, что она слышала о маклерах, средства Маркуса были весьма скромными.
Изабель энергично покачала головой, пытаясь избавиться от тягостных раздумий. И вообще, ей сейчас следовало думать вовсе не о Маркусе, а о собственном будущем. Да, она использовала Маркуса для своих целей, но ведь она же и помогла ему, обеспечив его алиби. Значит, все в порядке, и она, Изабель, не должна испытывать чувство вины.
Решительно вскинув подбородок, Изабель заявила:
— Если я должна сейчас встретиться с отцом, то, пожалуйста, Кейт, помоги мне переодеться. — Ей хотелось поскорее выслушать упреки отца и начать строить планы на завтра.
Изабель выбрала довольно скромное платье из серого муслина с высоким воротом и длинными рукавами. Уже выходя из комнаты, едва открыв дверь, она снова уловила аромат жареного ягненка с овощами, и рот ее тотчас же наполнился слюной. Что ж, если акварель не принесла ей облегчения, то, возможно, поможет вкусный ужин. Только бы разговор с отцом не оказался слишком долгим…
Миновав коридор, Изабель быстро спустилась по лестнице и направилась в библиотеку. Как только она вошла, отец, сидевший за массивным письменным столом, поднял голову и водрузил на нос свои круглые очки.
— Сядь, Изабель. — Он указал на стул у камина.
Усевшись, Изабель сложила руки на коленях и окинула взглядом комнату. Внезапно ее внимание привлекло какое-то движение в дальнем углу. Она взглянула в ту сторону — и в ужасе замерла. Там, скрестив на груди руки, стоял Маркус Хоксли. И он пристально смотрел на нее своими темными пронзительными глазами. Тут он сделал шаг в ее сторону, и у Изабель перехватило дыхание, когда он предстал перед ней освещенный пламенем камина, — казалось, этот человек заполнил всю комнату. Вид же у него был весьма решительный, а черты лица — резкими и жесткими, что придавало ему облик хищника, изучающего свою добычу. Но что же он здесь делал? Что ему понадобилось в отцовской библиотеке?
— Добрый вечер, леди Изабель, — проговорил Маркус. Взяв стул, он уселся с ней рядом, вытянув перед собой длинные ноги.
— Добрый вечер, мистер Хоксли, — пролепетала Изабель. Не выдержав его пристального взгляда, она опустила голову.
— Что же ты, Изабель? — сказал отец. — Не хочешь ли что-нибудь сказать?