Идеальный скандал | страница 19
Опустившись в кресло возле камина, она приготовилась ждать, и через несколько минут ей показалось, что ожидание это длится уже долгое время. Роскошные и величественные часы в длинном корпусе, расположенные в темном углу, гулко тикали, отсчитывая секунды, и это тиканье эхом прокатывалось по комнате. Минута проходила за минутой, и волнение Изабель постоянно нарастало, а в какой-то момент ее вдруг охватил совершенно необъяснимый ужас — ей захотелось вскочить и бежать из этого дома. И сейчас, в этой странной и чужой комнате, она наконец-то осознала, насколько глупым, насколько безумным был ее план. Да, она ужасно сглупила, решив, что именно таким образом сможет избавиться от брака. Наверное, ей следовало как-то иначе обеспечить свою свободу. Возможно, она все-таки сумела бы переубедить отца, объяснив ему, что лорд Уоллинг — никоим образом ей не пара. Но самое главное — чтобы он понял: ее увлечение искусством вовсе не было женской прихотью.
Поднявшись на ноги, Изабель шагнула к двери, уже готовая бежать из этой комнаты, из этого дома. Но тут из коридора донеслись шаги — казалось, они эхом разносились по всему особняку.
Через несколько секунд дверь распахнулась, и Изабель в ужасе вскрикнула. В комнату вошли ее отец и лорд Уоллинг.
Глава 4
Необычайно взволнованный, с лицом, покрывшимся красными пятнами, Эдвард Камерон тотчас бросился к дочери. Схватив ее за руки, он воскликнул:
— Изабель, мы так беспокоились! Повсюду тебя искали!
Изабель смотрела на отца с изумлением. Потом вдруг сказала первое, что пришло в голову:
— А как вы меня нашли?
Граф нахмурился и сообщил:
— К нам приехал лорд Уоллинг с визитом. Не обнаружив тебя нигде, мы очень взволновались. Но мистер Данте Блэк, — отец кивнул в сторону двери, — приехал к нам и сказал, что ты на распродаже, в доме покойного лорда Уэстли. И еще он сказал, что тебе требуется моя помощь.
Изабель бросила взгляд за спину отца и увидела входивших в комнату Данте, а также лорда и леди Ярмут. А вот Маркуса Хоксли нигде не было видно.
— Какая муха тебя укусила, Изабель? Почему ты отправилась сюда? — спросил отец.
— Я, э…
Тут Данте Блэк сделал шаг вперед и проговорил:
— Если вы все сядете, я попытаюсь объяснить ситуацию…
Сердце Изабель гулко забилось в груди. Со вздохом присев на стул, она покосилась на Ярмутов. Ей было прекрасно известно: леди Ярмут, побочная дочь герцога Куинсберри, являлась доброй знакомой матери ее подруги Шарлотты и такой же злостной сплетницей. И, следовательно, к концу этого дня все, что будет сказано в этой комнате, станет известно всей женской части светского общества.