Аромат сладострастия | страница 49



— Счастливчик, — съязвил Джек Девлин, которому совершенно не понравилась такая аналогия Мел.

— Странно, что твоя мама не научила тебя готовить.

— Ей было не до того. Для моей мамы было делом более важным удовлетворять собственные потребности, нежели своего ребенка. Она успешно отделалась от меня, когда мне было десять, — резко проговорил Джек.

Мел аккуратно выложила омлет на его тарелку, затем на свою и осторожно спросила:

— Из-за наркотиков?

— Из-за наркотиков, из-за веселых мужских компаний… Все это происходило буквально на моих глазах в нашей тесной двухкомнатной квартирке. Я даже не всегда мог уснуть по ночам из-за ее разгульного бдения или сладострастных стонов, — процедил Девлин.

— Ты говоришь, она оставила тебя… И с кем же? — взволнованно приподняв брови, спросила Мел.

— Со своим… сутенером, — без обиняков проговорил Джек. — Она сказала, будто есть такая вероятность, что он — мой отец. Но я сомневаюсь.

— И как тебе с ним жилось? — сочувственно поинтересовалась женщина.

— Уж, во всяком случае, не хуже, чем с матерью. Он был нормальный мужик, если не напивался. Но дважды избил меня до полусмерти. Тогда он был совершенно не в себе. Ужаснее всего, что он нападал на меня с бутылкой в руках… Но, как видишь, я выжил.

— А с матерью ты потом виделся?

— Она как-то выследила меня, когда я был подростком. Она прознала, что в свободное от учебы время я подрабатываю, и пришла требовать с меня деньги. Это не самый приятный эпизод в моей жизни, поэтому не будем об этом, — протянул Джек.

— Из-за этого ты избегаешь публичности? Боишься, что тебя станут отождествлять или противопоставлять той среде, из которой ты вышел? — задала, как ей казалось, закономерный вопрос Мел.

Джек отодвинул от себя тарелку с недоеденным омлетом, несколько мгновений просидел неподвижно, глядя в сторону, а затем гневно произнес:

— Я полагал, это разговор близких людей… Оказывается, все это время я говорил с репортером.

Он резко вытер губы салфеткой и встал из-за стола.

— Если это появится в прессе, я засужу тебя за клевету! — бросил он, выходя из комнаты.

Мел бросилась за ним по коридору со словами:

— Как ты мог такое подумать, Джек? У меня и намерения такого не было. Клянусь, что никогда тебя не предам.

Джек остановился. Мел догнала его и крепко обняла.

— Я обидел тебя? — кротко спросил ее Джек.

— Да, — кивнула она, и на ее глазах выступили слезы. — Обидел.

— Прости меня, худышка. Я не знаю, что на меня нашло. Ты так сформулировала свой вопрос, что мне на миг показалось, будто ты намеренно вытягивала из меня самые гнусные подробности моей биографии, — объяснил свою вспышку ярости Джек.