А может, это любовь? | страница 6



— Нельзя. Ты останешься здесь до закрытия… Странная вещь доверие, — поколебавшись, сказала она. — Мы, не задумываясь, доверяем тем, кого любим. Но если хоть раз обманешь доверие, потом приходится его снова зарабатывать. Твой отец был бы здорово разочарован…

— А мне все равно, — буркнул Дуги. Он встал, двинув кресло ногой. — Мне все равно, что бы он подумал. Он не был… не был… Мне все равно.

Звук пощечины еще долго звучал в тишине комнаты.

Глаза Дуги медленно наполнились слезами. Его никогда не били, даже пальцем не трогали. Стефани и сама не могла поверить тому, что сделала.

Дуги отвернулся, сжав кулаки. Опершись руками о стену, он спрятал в них лицо. Несмотря на свой рост, он выглядел тем, кем был на самом деле — ребенком, попавшим в беду, ранимым, напуганным, дерзким и вместе с тем раскаивающимся.

Стефани медленно выпрямилась, чувствуя себя злющей, как Снежная королева. Ее охватил ужас.

— Прости меня, Дуги. Я не должна была этого делать.

Мальчик всхлипнул, затем повернулся и выбежал из комнаты. С грохотом распахнув дверь, он промчался через автостоянку, чуть не сбив с ног пожилую пару.

Стефани вскочила, чувствуя, что совершенно не справляется со своим сыном. Голова у нее шла кругом.

Звон колокольчика над входной дверью напомнил, что у нее полно работы, а Пэт еще не ходила на ланч.

— Хочешь пойти поесть? — спросила Стефани, стараясь говорить непринужденно. На душе у нее при этом было гадко.

— Умираю с голоду, — ответила Пэт. — С мальчиком все в порядке? — Пэт знала Дуги с самого рождения и часто оставалась с ним вечерами, когда Клей и Стефани куда-нибудь уходили.

— Нет. Он тебе ничего не рассказывал?

— Я только видела, как Ник Дорелли высадил его из машины у магазина. — Пэт сочувствующе улыбнулась. — Мне показалось, что он попал в беду. Не будь с ним слишком строга. У всех подростков бывают времена… ну, знаешь… — Схватив сумочку и кивнув в сторону двух девочек-подростков, примерявших серьги, Пэт ушла.

Стефани привела в порядок полку со свитерами и оглядела свой магазин. «Хрустальный башмачок» выглядел современным, нарядным и приветливым. Все оформление было выдержано в приглушенных серо-зеленых тонах шалфея и желтовато-красных оттенках местной глины. На тумбах из колорадского гранита стояли недорогие, но изящные вазы. Подставки из глины были искусно задрапированы шарфиками, платками, украшены бижутерией.

Но весь этот художественный беспорядок ее сегодня не трогал. У нее начиналась головная боль. Ее сердило и беспокоило поведение сына. Похоже, она плохо справляется со своими материнскими обязанностями.