Приют одиноких сердец | страница 28
— Как тебе удалось удрать от них? Что ты сделала после того, как узнала их?
Лесли попыталась улыбнуться.
— Запаниковала. А что еще я могла сделать? Я рассчитывала на то, что дам показания и продолжу жить так, словно ничего не произошло. Но, позвонив в полицию, я сообщила им, кто я такая и где живу.
— А почему ты не обратилась в муниципальную полицию?
— Наш городок слишком мал, чтобы иметь свой собственный полицейский участок. За порядком в округе следит кабинет шерифа.
— А шерифу известно, что произошло?
— Понятия не имею. Я больше не собиралась никому звонить.
Джейс крепко сжал ее руку, и все тело Лесли наполнилось теплом.
После короткой паузы Джейсон попросил:
— Расскажи, что было дальше.
— Если бы не Тери, никакого «дальше» не было бы. Она велела мне спрятаться в спальне и закрыть дверь. Сначала мы услышали стук их шагов. Затем они постучали в мою дверь. Затем еще раз. Наконец они начали барабанить в дверь, выкрикивая мое имя.
Так как Тери была в ночной рубашке, она лишь приоткрыла дверь, держа ее на цепочке.
— Эй, парни, что здесь происходит? — спросила она. — Вообще-то, сейчас уже поздно, и мы хотим спать.
Один из них сказал:
— Мы приняли звонок от мисс О'Брайен. Она сообщила нам об убийстве, сказала, что встретит нас здесь и обо всем расскажет.
Тери сняла цепочку и открыла дверь.
— Значит, ее нет дома, иначе она открыла бы. Услышав, как вы барабаните в дверь, она бы обязательно проснулась.
— Она должна быть здесь. Она звонила из дома.
— Правда? Вы думаете, кто-то вломился в ее квартиру?
Один из них посмотрел на другого.
— Нам лучше проверить это.
— У меня есть запасные ключи, — сказала Тери. — Мы обменялись на случай крайней необходимости. Похоже, он представился. Я надеюсь, что мой муж не проснется, иначе вам придется объяснять ему, что происходит.
Лесли сидела в спальне и тряслась от страха.
— Ну и как я их провела? — шепотом спросила Тери, заглянув на секунду к ней.
— Если бы я ни о чем не знала, я бы сама тебе поверила. Что ты собираешься делать дальше?
— Проводить их в твою квартиру. Они осмотрят ее, я скажу, что ничего не тронуто, и они уйдут.
Так она и сделала. Лесли слышала, как они спускались вниз. Затем пришла Тери, и они вместе наблюдали из окна спальни, как те двое сели в свою патрульную машину и уехали.
— Это сработало, — сказала Лесли.
— Да, на какое-то время. Теперь тебе нужно уехать из города. Ты знаешь какое-нибудь место, где они точно не будут тебя искать? Они не остановятся, пока не найдут тебя, иначе это будет им дорого стоить.